Читаем Выброшенный в другой мир. Дилогия полностью

   - Сюда я приехал из-за того, что люблю вас, как дочь, и очень уважаю вашего отца. Иначе я бы просто прислал стражу. Вы сделали большую глупость, передав с Джолином золото для хранения герцогу. Видимо, на тот момент и сами еще не разобрались, откуда оно появилось в баронстве Ксавье. Ваш отец сегодня при встрече внес одно уточнение, которое может несколько поправить дело. Он мне сказал, что золото передано в пользование нашему герцогу. По счастью, в историю с золотом, посвящены всего несколько человек, но все равно ваше положение продолжает оставаться опасным. Ответьте откровенно, что еще найдено вместе с этим золотом?

   - Только такое же золото в виде побрякушек, - ответил барон, открыл денежный ящик и достал из него сумку с украшениями. - Но это, скорее всего, военная добыча одного из первых баронов Ксавье, о которой здесь до сих пор болтают. Просто все золото хранили вместе. Вряд ли император стал бы ими расплачиваться.

   - Да, действительно. Можете это убрать. Больше ничего не было?

   - Вы бы, Джок, говорили прямо, что имеете в виду, - сказала Альда, - а то, может быть, вас интересует сундук, в котором лежали находки.

   - Сундук меня не интересует. Я имею в виду королевские регалии и именное оружие.

   - Ничего такого не было, - ответил барон. - Нашли только золото. Но мысли по поводу остального имеются. Скорее всего, останки тел, а может, и все, что при них было, замурованы где-то в подвалах замка.

   - Так в чем дело? Не искали?

   На этот раз криво усмехнулся отец:

   - Дело в том, что у владельцев этого имения была не очень понятная слабость к земляным работам. Они несколько поколений рылись под своим собственным замком и понастроили там столько всего, что разбор требует времени.

   - Для чего такое может быть нужно? - удивился Джок.

   - Это вы меня спрашиваете? Я ведь не наследник этого имения. Да и прежнему барону его отец, похоже, не все передал. Родовую книгу, из которой можно было бы что-то узнать, он оставил себе.

   - Вы ее нашли?

   - Не нашли, хотя искали с усердием.

   - Тогда откуда известно, что она вообще должна быть?

   - А это нам показал старый барон, - ответила Альда и, в ответ на недоуменный взгляд, пояснила: - Точнее, его призрак, который читал ее ночью в своей бывшей библиотеке.

   - Шутите?

   - Нам сейчас не до шуток. Путь к тайнику с золотом тоже он показал.

   - У вас здесь все, как в тех книгах, которые запоем читает герцогиня: призраки, тайники и подземелья.

   - Добавьте еще колдуна и старую башню с привидением на болоте, - усмехнулся барон, - а так же, как выразился уважаемый Джолин, кучу шпионов Мехала.

   - Да, весело живете, - согласился Джок. - О болоте сказали правду?

   - Да кто его знает. Стоит на болоте древняя полуразрушенная башня, и из нее кто-то время от времени орет жутким голосом. А насчет весело, это да. Точно то же недавно сказала подруга моей дочери. У нас, мол, скучно, зато у вас тут...

   - Ладно. Что собираетесь делать с подвалами?

   - Перед вашим приездом хотел спуститься со слугами и разломать пару перегородок в коридорах. Это для начала.

   - Давайте и я поучаствую со своими людьми. Они о находках болтать не будут.

   - Это даже лучше, а то мне слуг в подвал приходится гнать силой. Они его панически боятся, после того как один из них там пропал бесследно при свидетелях.

   - Что, так и не нашли?

   - Не нашли. Может быть, найдем сейчас.

   - Таинственное место - этот замок.

   - Мне эти тайны уже вот где сидят! - провел рукой по горлу отец. - Если бы не Алекс, уехали бы отсюда без сожалений.

   - Может быть, еще и придется уехать. Я вас прикрою, да и герцог постарается не дать в обиду, но всякое может случиться. Мой вам совет в таком случае: забрать мальчика и все ценности и уехать из королевства как можно быстрее. Вот ваши алмазы, Альда. Я подумал, что будет лучше, если они будут у вас.

   - Положи в денежный ящик, отец, - Альда передала барону мешочек с камнями. - Джок, вашим людям нужен отдых?

   - Мы делали небольшой привал, так что обойдутся. Работа в вашем подвале будет для них вроде разминки. Давайте не будем откладывать.

   - А зачем вам это? - спросила Альда. - Я понимаю желание отца разобраться с подземельем и похоронить останки как положено, но вам-то зачем? Ну найдем мы регалии, дальше-то что? На золоте не написано, откуда оно. Пока это все только догадки. А если мы найдем корону основателя, тогда вообще не останется никаких сомнений. Нам же хуже.

   - Арнаст не брал в поход корону, - сказал ей Джок. - Она осталась в столице. При нем был походный знак короля - золотой диск с изображением солнца, который надевался на шею. Находку золота и регалий можно обставить по-разному. Может быть, его величество вас еще лично наградит за услугу короне.

   - Не надо мне его наград, - сказала девушка, сразу вспомнив сцену в королевском замке. - Лишь бы никто не тронул Алекса. Ладно, хватит об этом. Ваши люди сейчас обедают, может, поедите и вы?

   - Спасибо за заботу, но пока не хочется.

   - Тогда давайте все-таки начнем работать в подвале со слугами, а ваши люди сменят их позднее. Работы там много, а находки им показывать не обязательно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альда

Выброшенный в другой мир
Выброшенный в другой мир

Обыкновенный четырнадцатилетний мальчишка попадает в зону старта звездолета чужих и оказывается выброшенным в точке их финиша - в мире, во многом сходном с Землей. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает не знающего языка парня на самое дно местного общества. Ему предстоит нелегкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства.Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия ее старшего брата в мятеже. Девушке предстоит пройти тяжелые испытания, прежде чем судьба сведет ее с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приемного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви. Версия от 03.09.2016

Геннадий Владимирович Ищенко

Самиздат, сетевая литература
Выброшенный в другой мир. Книга первая
Выброшенный в другой мир. Книга первая

Четырнадцатилетний мальчишка очутился в зоне старта звездолёта чужих и оказался выброшенным в точке их финиша – в мире, во многом сходным с Землёй. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает незнающего языка подростка на дно общества. Ему предстоит нелёгкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства. Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия её старшего брата в мятеже. Девушке предстоит пройти тяжёлые испытания, прежде чем судьба сведёт её с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приёмного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви.

Геннадий Владимирович Ищенко

Исторические любовные романы / Попаданцы / Романы

Похожие книги

Физрук: назад в СССР
Физрук: назад в СССР

Я был успешным предпринимателем, но погиб от рук конкурентов. Судьба подкинула подлянку — я не отправился «на покой», а попал в прошлое. Душа вселилась в выпускника пединститута. На дворе 1980 год, а я простой физрук в советской школе, который должен отработать целых три года по распределению. Биологичка положила на меня глаз, завуч решила сжить со свету, а директор-фронтовик повесил на меня классное руководство. Где я и где педагогика?! Ничего, прорвемся…Вот только класс мне достался экспериментальный — из хулиганов и второгодников, а на носу городская спартакиада. Как из малолетних мерзавцев сколотить команду?Примечания автора:Первый том тут: https://author.today/work/306831☭☭☭ Школьные годы чудесные ☭☭☭ пожуем гудрон ☭☭☭ взорвем карбид ☭☭☭ вожатая дура ☭☭☭ большая перемена ☭☭☭ будь готов ☭☭☭ не повторяется такое никогда ☭☭☭

Валерий Александрович Гуров , Рафаэль Дамиров

Фантастика / Попаданцы / Историческая фантастика