Читаем Выброшенный в другой мир. Книга первая полностью

– Хочу предупредить, любезный хозяин, что после отъезда о нас лучше забыть, – сказал Салан. – Это связано с очень важными персонами. Вам могут обещать немало денег, но это обман. Единственное, что получите, – это клинок под рёбра. Так намного дешевле и не будете болтать. За молчание заплачу тройную цену, за болтовню обещаю неприятности. Что вы решили?

– Я буду нем как рыба и слугам накажу.

– Правильное решение. Скажите, я могу купить платье для девушки? Мы выезжали в спешке, и у неё нет сменной одежды. Даже после вашей горячей воды не во что переодеться.

– Не извольте беспокоиться! Сейчас быстро сделаем.

Сделали действительно быстро. Жена хозяина помыла замёрзшую Глеру горячей водой и одела её в одно из своих платьев. Грязный костюм забрали в стирку с обещанием высушить к утру. Салан помылся оставшейся в бочке горячей водой и почистил одежду. Съев очень вкусный ужин, они поднялись в небольшую, но уютную комнату с широкой кроватью, где уже были сложены дорожные сумки.

– Глаза просто закрываются, – пробормотала девушка.

– Раздевайся и ложись.

– А ты?

– Я тоже лягу, только впишу нужное в подорожные, чтобы не заниматься этим завтра.

Глера сняла с себя платье хозяйки и забралась под одеяло. Через несколько минут она уже спала, свернувшись калачиком и слегка посапывая простуженным носом. Салан закончил заполнять подорожные, разделся и тоже лёг в кровать.

Утром он проснулся от ласк девушки. Надо было торопиться с отъездом, но Салан не смог устоять, и они долго наслаждались друг другом. Закончив с любовью, позавтракали, расплатились с хозяином и продолжили путь.

То ли погоня действительно отправилась на север, то ли её не было и графиня махнула рукой на сбежавшую дочь и несостоявшегося любовника, но Салан не обнаружил никаких признаков того, что их кто-то ищет.

– Мог бы меня так не разукрашивать, – сказала Глера на постоялом дворе в Литецке. – Хорошо, что не добрался до волос.

Салан улыбнулся, вспомнив её реакцию на предложение сделать мальчишкой, обрезав волосы.

– Всё уже позади, – сказал он. – Переночуем и завтра, до обеда, будем в столице.

Глава 46

Дорога вымотала Лаша вконец, поэтому, когда он добрался до столицы, сил двигаться дальше просто не было. Лаш решил остановиться в Ордаге, отдохнуть и немного осмотреться. Ехать без этого в баронство Ксавье было не самой умной затеей. Он не встретил отряда Ольга, а это означало, что наёмники не стали выполнять взятые на себя обязательства или им не повезло. Последнее было чревато пакостными сюрпризами. В обоих случаях было полезно походить и послушать, о чём говорят.

Лаш устроился на постоялом дворе и расспросил его хозяина о трактирах. Больше других заинтересовал трактир одноглазого Нэша, в котором любили собираться старые вояки, наёмники и вообще те, кто сейчас или в прошлом добывали себе пропитание оружием. Туда он в первую очередь и направился. На улицах было слякотно, из-за чего пришлось опять сесть на коня и тревожить свой зад, отбитый за четыре дня скачки. Добравшись до нужного трактира, Лаш оставил коня слуге и вошёл в заведение. В большом зале первого этажа сидели десятка два мужчин, пившие не вино, а более дешёвую брагу. Он так выбрал стол, чтобы слышать, о чём говорят две самые многочисленные компании. Подбежавший слуга принял заказ, и вскоре Лаш уже с аппетитом ел вкусно приготовленное мясо с кашей, варёную репу с мёдом и душистый хлеб. Он не любил брагу, но пришлось заказать, чтобы не выделяться. Компания из уже разогретых этим пойлом мужчин с жаром обсуждала достоинства некой Грали, так что Лаш сосредоточил внимание на сидевших за соседним столом пожилых мужчинах. Эти не орали на весь трактир, но говорили так, что ему было слышно. Из разговора стало ясно, что люди герцога набирают воинов из местных в дружину барона, на дочь которого недавно напали вконец обнаглевшие разбойники. Собравшимся было непонятно, почему этим занимаются люди герцога, но условия были хорошие, а работа казалась не слишком обременительной. Двое из сидевших за столом уже дали согласие, остальные пока колебались. В отличие от спорящих, Лаш сразу понял при чём здесь люди герцога и что это были за разбойники. Доев мясо, он забрал кружку с брагой и подошёл к соседям.

– Прощения прошу, господа! Я случайно услышал о разбойниках и заинтересовался. Мне скоро ехать морским трактом, а попутчиков пока не нашёл. Такие опытные люди, как вы, должны знать, много ли на тракте разбойников, и есть ли шанс проехать одному.

Один из мужчин предложил ему присесть за их столик и, отхлебнув из кружки, сказал:

– Отряды герцога за зиму почистили окрестные леса, так что нападения на трактах у нас стали редки. А вот дальше к побережью, по слухам, разбойникам ещё раздолье, так что я не советую ехать одному. Да и два-три человека не отобьются от ватаги, тем более что разбойники почти всегда нападают из засады. Не успеешь оглянуться, как утыкают стрелами.

– А те, о которых вы говорили, откуда взялись? Я сам не местный, а издалека.

– Те, кто напал на баронессу, тоже были издалека, – хмыкнул его собеседник.

– Неужто убили девушку?

Перейти на страницу:

Все книги серии Альда

Выброшенный в другой мир
Выброшенный в другой мир

Обыкновенный четырнадцатилетний мальчишка попадает в зону старта звездолета чужих и оказывается выброшенным в точке их финиша - в мире, во многом сходном с Землей. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает не знающего языка парня на самое дно местного общества. Ему предстоит нелегкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства.Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия ее старшего брата в мятеже. Девушке предстоит пройти тяжелые испытания, прежде чем судьба сведет ее с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приемного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви. Версия от 03.09.2016

Геннадий Владимирович Ищенко

Самиздат, сетевая литература
Выброшенный в другой мир. Книга первая
Выброшенный в другой мир. Книга первая

Четырнадцатилетний мальчишка очутился в зоне старта звездолёта чужих и оказался выброшенным в точке их финиша – в мире, во многом сходным с Землёй. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает незнающего языка подростка на дно общества. Ему предстоит нелёгкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства. Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия её старшего брата в мятеже. Девушке предстоит пройти тяжёлые испытания, прежде чем судьба сведёт её с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приёмного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви.

Геннадий Владимирович Ищенко

Исторические любовные романы / Попаданцы / Романы

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы