Читаем Выброшенный в другой мир. Книга первая полностью

– Спасибо за угощение. Мёд у меня во дворце есть и у сестры не переводятся орехи, но у вас всё это вкуснее. Мне много о вас рассказывала жена. Благодаря вашей голове, Свен, у меня появилась гитара, не хуже той, на которой я играл на родине. Я уже говорил жене, что вы меня заинтересовали не тем, как работаете с металлом, а своей выдумкой и желанием сделать новое. Скорее всего, к лету у меня появятся заказы, которые смутят кузнецов, работающих только опытом предков и не желающих привносить в него ничего своего. Я хочу обратиться к вам. Если не получится, ругать не буду, а если сделаете, я вас не обижу. Согласны?

– Так я, милорд, все силы приложу! – заволновался Свен. – В лепёшку расшибусь, но сделаю!

– В лепёшку не надо, – засмеялся Сергей. – Вы полезнее целый. Прощайте, Свен! Мы поедем, а то замёрзнет наша охрана… Теперь веди к кладу, – сказал он Альде, когда деревня скрылась за холмом.

– Пока доедем, я расскажу легенду о Гаенской топи, – сказала она, – да не тебе одному. Парни, подъезжайте поближе, чтобы я вам не кричала. Эта легенда связана с тем местом, куда мы сейчас едем.

Рассказ не занял много времени, произвёл на всех впечатление и закончился как раз тогда, когда подъехали к развалинам дома.

– Вот здесь и жил тот лесничий, – сказала девушка, спешиваясь. – А сейчас мы с вами будем искать клад.

– У герцогини талант везде находить золото, – насмешливо сказал Сергей двум десяткам бойцов. – Наслышаны, наверное, о кладе Арнаста Первого? Если здесь спрятано золото, она нам сразу скажет где!

– Вот здесь! – толкнула Алда носком сапога конец трухлявого бревна.

Двое парней соскочили с лошадей и быстро отволокли остатки бревна в сторону. Альда нагнулась и достала из древесной трухи обе спрятанные сумки. Развязав одну из них, она зачерпнула рукой пригоршню золотых монет и показала солдатам.

– Мне бы такую жену! – расслышала она пожелание одного из бойцов и не смогла сдержать улыбку.

– Вот и готова ещё одна легенда о тебе, которая затмит остальные, – тихо, чтобы не услышали бойцы, сказал Сергей. – Как они тебя после этого назовут? Неистовой ты уже была, теперь станешь Золотой! Скоро начнут просить: «Миледи, найдите для меня немного золота! Ну что вам стоит?» А если откажешь, станешь уже не Золотой, а Жадной!

– Ты сделал это специально, а я, дура, подыграла! Сейчас расскажу, что это было подстроено!

– Да ладно тебе! Посмотри на их лица. У всех такие мечтательные физиономии. Ты показала сказку, а сейчас хочешь всё разрушить. Когда приедем домой, я им скажу, чтобы не болтали.

– Тогда точно узнает вся армия. Куда теперь поедем?

– Сначала в замок. Это мы с тобой были в тепле, а людям надо согреться. Потом с охраной поедем к отшельнику. Надеюсь, что Газлы управятся за сегодняшний день, а завтра съездим к баронам Кариш и будем собираться домой.

Ехать к Зару не пришлось, потому что отшельник уже ждал их в большой гостиной.

– Он пришёл недавно, – говорил Альберт, принимая у Альды грязные сумки с золотом. – Я отвёл в гостиную и велел подать чай и фрукты. Больше он ничего не захотел.

– Предусмотрительный отшельник, – с улыбкой заметил Сергей. – Узнал, что мы к нему собираемся, и облегчил работу и нам, и себе. Нам не нужно ехать, а ему не надо выставлять угощение.

– Давай без шуток, ладно? – сказала Альда. – Очищай сапоги, и пойдём быстрее!

При виде герцогской четы Зар встал с кресла.

– Приветствую владык этой земли. Вы хотели поговорить, милорд, поэтому я и пришёл. Экономия на угощении ни при чём, просто пожалел ваше время и охрану, которой пришлось бы дожидаться в лесу. Я полагаю, что ваша жена будет присутствовать при разговоре?

– Правильно полагаете, – ответил Сергей. – У меня нет от неё секретов. Но я думал, что у вас с ней менее официальные отношения.

– Я тоже так думала! – с обидой сказала Альда.

– Я не хочу лезть к вам в голову, – объяснил Зар, – а без этого трудно сказать, как вы отреагируете на фамильярность. Большинство герцогов Сандора, назови я их жён по имени, были бы возмущены. Вы сильно отличаетесь от других, но прожили в нашем мире уже достаточно долго, чтобы нахвататься местных привычек.

– Считайте, что я придерживаюсь этикета только по необходимости, в присутствии людей, для которых он составляет непременную часть жизни. Поэтому наедине можете называть нас по именам.

– Хорошо, Серг, – кивнул Зар. – Или удобнее называть вас настоящим именем?

– Меня устроит и это, – ответил Сергей. – Я к нему уже привык. Говорите, что не лезете в голову, тогда откуда знаете моё имя?

– Я не читаю ваши мысли и не лезу в вашу память, а имя человека слишком сильно с ним связано. Его очень легко узнать. Мне это трудно вам объяснить.

– Обойдусь без объяснений. Вы можете ответить, возможно ли потомство от представителей моего мира и вашего?

– Конечно, могу. Можете не волноваться. Все люди в разных мирах идут от одного корня. Правда, в некоторых они сильно изменились внешне и внутренне и уже несовместимы с остальными, но к вам это не относится.

– Хорошо, если так. Хотел вас поблагодарить за помощь жене.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альда

Выброшенный в другой мир
Выброшенный в другой мир

Обыкновенный четырнадцатилетний мальчишка попадает в зону старта звездолета чужих и оказывается выброшенным в точке их финиша - в мире, во многом сходном с Землей. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает не знающего языка парня на самое дно местного общества. Ему предстоит нелегкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства.Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия ее старшего брата в мятеже. Девушке предстоит пройти тяжелые испытания, прежде чем судьба сведет ее с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приемного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви. Версия от 03.09.2016

Геннадий Владимирович Ищенко

Самиздат, сетевая литература
Выброшенный в другой мир. Книга первая
Выброшенный в другой мир. Книга первая

Четырнадцатилетний мальчишка очутился в зоне старта звездолёта чужих и оказался выброшенным в точке их финиша – в мире, во многом сходным с Землёй. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает незнающего языка подростка на дно общества. Ему предстоит нелёгкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства. Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия её старшего брата в мятеже. Девушке предстоит пройти тяжёлые испытания, прежде чем судьба сведёт её с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приёмного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви.

Геннадий Владимирович Ищенко

Исторические любовные романы / Попаданцы / Романы

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы