– Значит, я могу явиться к нему со своим любимым луком?
– Зачем вам лук? – вытаращился на неё граф.
– Альда, перестань, – остановил жену Сергей. – Завтра утром мы с тобой уезжаем. Отсутствие уважения – достаточный повод. Завтракать не будем, а то съедим что-нибудь несвежее перед дорогой. Так что можешь складывать вещи. Справишься без прислуги? Вот и отлично. У вас всё, граф? Тогда прощайте, у нас сегодня был тяжёлый день и хочется отдохнуть.
– Как ты думаешь, что они будут делать? – спросила Альда, когда ушёл министр.
– Думаю, передадут, что аудиенция назначена на завтра, и король не возражает против оружия. В списки, если они вообще существуют, внести недолго. А ты готовься к смотринам.
– Каким смотринам? – не поняла Альда.
– Когда мы прибыли, да и на обеде тоже, общались только со слугами, поэтому тебя не видел никто из местных прожигателей жизни, а теперь с подачи графа узнают все. По-моему, он тот ещё сплетник. Так что во время променада на ужин в коридорах наверняка соберутся зрители.
– Надеть парадное платье?
– Это будет перебор. Одень платье, которое лежит в сумке. Оно будет получше того, которое на тебе сейчас. Уже пора звать служанок. Платье нужно разгладить, а тебе сделать высокую причёску, чтобы открыть шею и плечи.
Сергей угадал: когда они направились в трапезную, на всём немалом пути то и дело попадались придворные, которые прогуливались в одиночку и небольшими группами. Сергей с Альдой шли, демонстративно не замечая любопытные взгляды и перешёптывания за спиной. Стол для них был уже накрыт.
– Когда ты говорил о завтраке, действительно думал, что нас могут отравить? – тихо спросила Альда, занимая своё место.
– Если бы мы собрались уехать и король не знал содержание письма, то очень может быть. Мало ли что может случиться с людьми в дороге? А если мы задержимся, то можешь есть спокойно. Так рисковать не станут и найдут что-нибудь другое, что не бросит тень на королевский дом.
Когда они поели и покинули трапезную, в коридоре уже дожидался граф Баор.
– Ваша светлость! – обратился он к Сергею. – Все вопросы улажены. Вам назначена аудиенция на завтра, сразу же после завтрака. Как только его величество будет готов принять, вас известят. И меч можете оставить при себе, этот вопрос тоже решён. Если герцогиня хочет присутствовать…
– Спасибо, граф, мы подумаем, – ответил Сергей. – Я имел в виду о присутствии герцогини, а не об аудиенции… Ну что, герцогиня, будешь присутствовать? – спросил он Альду, когда они вернулись к себе. – Или я пойду сам?
– Идём вместе! – решила она. – Когда я ещё посмотрю на короля!
Утром сходили на завтрак, навели красоту и потом не меньше часа ждали вызова к королю.
– Этого следовало ожидать, – сказал Сергей на вопрос Альды, долго ли им сидеть. – Унижая других, возвышаешься сам. Чтобы не терять попусту время, иди лучше ко мне. Я уже говорил, что в этом платье ты сводишь меня с ума?
– Только в этом? – улыбнулась жена. – Не пойду я к тебе. Зачем мне сумасшедший муж? К тому же ты меня изомнёшь.
Раздался стук в дверь, и вошедший на разрешение слуга сообщил, что чету герцогов Аликсан ожидает король. Сергей подал жене руку, и они пошли за слугой, который богатством наряда и важным видом перещеголял министра двора. Идти пришлось довольно долго. Сначала прошли длинным коридором, а потом свернули к анфиладе богато украшенных комнат, заполненных придворными. При свете дня в богатом парадном туалете Альда произвела на них намного большее впечатление, чем в слабо освещённых коридорах, в которых её осматривали в первый раз.
– Может, ты во многом превзошёл Рошти, – негромко сказала Альда, когда они миновали очередную группу придворных, – только дворец у него больше и красивее нашего. А у нас негде даже устроить бал.
– Нам бы выстоять в войне, – вздохнул он, – тогда построим зал для балов и сделаем оркестр. Да и дворец у нас не намного хуже, только поменьше и Олиманты поскупились на отделку.
В приёмной, куда их привёл слуга, находились знакомый Сергею секретарь герцога и пять молодых, богато одетых дворян. Они о чём-то беседовали между собой и при появлении Сергея с Альдой прервали беседу и принялись с интересом их рассматривать.
– Приветствую вас, ваша светлость! – поздоровался секретарь. – Миледи, вы очаровательны! Его величество вас ждёт. – Он распахнул перед ними двери и отступил в сторону, освобождая проход.
Королевский кабинет выглядел необычно. Не было привычного стола, за которым хозяин должен заниматься делами, а вместо стульев для посетителей стояли мягкие кушетки. Низкие столики с напитками и засахаренными имперскими фруктами завершали интерьер. Рошти был не один. Рядом с ним стоял высокий, хорошо сложенный юноша с высокомерным выражением красивого лица. Сергей уже видел сына Рошти в его бытность герцогом, поэтому сразу узнал. Король с принцем молчали, гости тоже.