Читаем Выброшенный в другой мир - книга вторая полностью

– Взорвалась, как положено, – сказал Свен. – У меня получилось тысяча сто пятнадцать шагов.

– У меня на полторы сотни больше, – сказал профессор. – Я доволен, думаю, что будет доволен и герцог. Теперь мне нужно кое-что поправить, а вам поработать над конструкцией станка. Надо было сказать кучеру, чтобы экипаж ехал за нами. Не додумали, а теперь назад идти пешком.


– Скоро уже будем в порту, граф, – сказал своему пассажиру капитан двухмачтового военного корабля, сопровождавшего два транспортника, везущих в Барин лошадей для кавалерии.

– У вас замечательный корабль, капитан! – польстил ему граф. – Убрали половину парусов, и то какой ход!

– Приходится приноравливаться к этим тихоходам, – кивнул капитан на плывущие позади корабли. – Сами мы были бы на месте на два дня раньше.

– Капитан! – раздался крик его помощника. – Подойдите к левому борту! На берегу много людей. Расстояние большое и плохо видно, но, по-моему, это наши солдаты, и они пытаются привлечь внимание! Видите, разожгли костры и машут руками? Это может означать, что что-то случилось и в порт идти нельзя. Нужно сблизиться с берегом и высадить шлюпку. Волнение большое, но это не шторм, так что как-нибудь доплывут.

– Командуйте, Дорин, – приказал капитан. – И пусть просигналят перевозчикам, чтобы спустили паруса. Пока не узнаю, в чём дело, в порт не пойдём.

Час спустя шлюпка вернулась, и по спущенному штормтрапу на борт взобрались измученные гребцы и пожилой полковник с измождённым лицом.

– Где у вас можно поговорить с глазу на глаз? – спросил он капитана, не утруждая себя назвать имя.

– Идите за мной! – пригласил тот и привёл гостя в свою каюту. –Присаживайтесь. Налить вина?

– Спасибо, не надо, – отказался полковник. – Я два дня ничего не ел, поэтому может развезти.

– Я вас накормлю, – пообещал капитан, – только сначала скажите, что всё это значит!

– В порт идти нельзя! – сказал полковник. – Ничто живое там сейчас не уцелеет. Два дня назад нас разбудили грохот и вспышки света за окнами. Это было в порту, в него мы и побежали, похватав оружие. Оказалось, что враги каким-то образом захватили наши корабли и из них расстреливали склады, где были сложены запасы для армии, а там деревянные крыши, которые уже вовсю полыхали! По нам тоже открыли стрельбу снарядами, которые разрывались со страшной силой, убивая и калеча десятки солдат! Мы попробовали захватить корабли, но нас закидали такими же снарядами, только поменьше. Пришлось опять отступить. Враги, которых было только два или три десятка, бежали с кораблей на лодках. Когда мы заняли причалы и начали стрелять им вслед, корабли со страшным грохотом разлетелись на куски, ранив многих обломками. Комендант отправил меня с двумя сотнями солдат преследовать неприятеля к горловине бухты. Дурацкая затея, но некоторым из нас она спасла жизни. Некоторым, потому что мы нарвались на засаду, где в нас бросали такие же снаряды, как и в порту. Я потерял три десятка бойцов и вынужден был отступить, а когда возобновил преследование и мы вышли на берег, там уже никого не было. Судя по следам, те, кто совершил диверсию, забрали в свои лодки людей из засады и уплыли. В одном месте был засыпан песком труп молодого мужчины в тёмной одежде с покрашенной в чёрный цвет кожей лица и рук. Когда посветили фонарём в лицо, стало видно, что зрачки больше обычных раз в пять. Мы забрали тело и отправились обратно. Когда подходили к городу, всё и случилось. Крыши на складах прогорели и обрушились, вызвав пожар внутри. Наверное, не было бы таких ужасных последствий, если бы за три дня до нападения нам не привезли четыре сотни зажигательных снарядов, которые сложили в двух складах вместе с начинёнными ядом. Вот они-то со страшной силой взорвались, разнеся на кусочки и сами склады, и всё, что в них было. Облако ядовитой пыли накрыло весь город. Уцелели лишь те, кто в момент взрыва находились у ворот и успели за них выбежать.

– И сколько людей осталось в городе? – спросил потрясённый капитан.

– Примерно две тысячи солдат и около трёхсот моряков. Весь город покрыт слоем ядовитой пыли пополам с пеплом. Такое могут смыть только дожди. На складах были пять тысяч снарядов с отравой, которые нам туда завозили две декады.

– А почему вы не отправили их армии?

– Я не командующий и не комендант порта! Снарядов отправляли столько, сколько у нас запрашивали. Я не имею ни малейшего понятия, зачем их завезли в таком количестве!

– Не пробовали зайти в город с повязками?

– Это не тот случай, капитан! Там каждый шаг поднимает пыль, а сейчас ещё и ветер. Не надышитесь, так попадёт в глаза. Достаточно угольку натереть глаз, чтобы вы тут же протянули ноги. Наш врач говорил, что можно ослепнуть. А теперь там всё начало смердеть! Нет, без очков идти нельзя. У вас есть маска?

– Откуда? – беспомощно ответил капитан. – Резиновые маски есть только у старших офицеров. И зачем я туда полезу? Скажите, как мне отдать коней? Сможете построить деревянный причал?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей
Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей

Анна – единственный ребенок в аристократическом семействе, репутацию которого она загубила благодаря дурной привычке – мелким кражам. Когда ее тайное увлечение было раскрыто, воровку сослали в монастырь на перевоспитание, но девица сбежала в поисках лучшей жизни. Революция семнадцатого года развязала руки мошенникам, среди которых оказалась и Анна, получив прозвище Цыпа. Она пробует себя в разных «жанрах» – шулерстве, пологе и даже проституции, но не совсем удачно, и судьба сводит бедовую аферистку с успешным главой петроградской банды – Козырем. Казалось бы, их ждет счастливое сотрудничество и любовь, но вместе с появлением мошенницы в жизнь мужчины входит череда несчастий… так начался непростой путь авантюрной воровки, которая прославилась тем, что являлась одной из самых неудачливых преступницы первой половины двадцатых годов.

Виктория Руссо

Приключения / Исторические приключения