Читаем Выброшенный в другой мир (СИ) полностью

– Много чего, – сообщил ей мальчик. – Я из лука стреляю теперь только немного хуже мамы. Еще дед приходил маму расстраивать.

– Подожди, – не поняла Лани. – Какой дед? Ведь твой дед умер.

– Умер, – подтвердил Алекс. – Но все равно по замку шастал. Мама двери заперла, а он сквозь них прошел. Но его уже несколько дней не видно. Наверное, ушел в подвалы. Отец говорил, что там призраков много. Но они безобидные и тихие, не то, что привидение в башне на болоте. То, знаешь, как кричит? Даже Майю напугало. Это моя новая дама сердца.

– Весело живете! – с завистью сказала Лани. – А у тебя, оказывается, и дама сердца есть? И как, красивая?

– Красивее не бывает, – заверил ее мальчик. – И бегает здорово, я ее едва догнал.

– Ничего, – пошутила Альда. – Вот вырастишь, и дамы будут бегать не от тебя, а за тобой.

– Очень они мне нужны! – отмахнулся от таких перспектив сын. – Мне и Майи хватит.

Вошел слуга и доложил, что комнаты для господ готовы и вещи доставлены. Следом за слугой пожаловал Джок.

– Герцогиня, – обратился он к Лани. – Вы не могли бы показать подруге Альды ее комнату и заняться Алексом? Мне надо поговорить с бароном и Альдой наедине.

Разговор наедине много времени не занял. Когда они добрались до служебной комнаты Джока и расселись на стульях напротив хозяина, тот сразу же перешел к делу.

– Я наскоро осмотрел все находки. Никаких сомнений ни в их принадлежности, ни в происхождение золота у меня нет. Думаю, не будет и у других. Если все рассказать так, как есть, будет очень плохо. Герцог имеет большое влияние на его величество и, может быть, со стороны двора у вас неприятностей и не будет, тем более что золото вы вернули. Но остается еще один момент –  как дальше жить Алексу? Эта история так ославит баронов Ксавье, что с ним никто не захочет иметь дело. Поэтому, пока герцог еще отсутствует, предлагаю подумать, в каком виде все преподнести двору. Желательно все оформить как вашу находку места упокоения и золота вне родовых владений Алекса. Тогда вместо наказания, наоборот, должна последовать награда. Подумайте, где можно найти вблизи баронства место, в котором могли бы сохраниться тела и оружие, время пока еще есть.

Глава 17

– А где Леора, почему ее не видно? – спросила Альда. – Неужели до сих пор так на меня обижена?

– Не в этом дело, – ответила Лани. – Просто ее сейчас нет в замке. Как прекратились дожди и подморозило, она стала брать свою кобылу и совершать конные прогулки. Но к обеду должна вернуться.

– А не опасно ей мотаться одной?

– А ее одну и не отпускают. Гуляет одна, а в отдалении следует парочка людей Джока. Она в последнее время стала угрюмой и раздражительной, и ко мне почти не заходит. Это, наверное, из-за того, что она тоже переживает за брата. А Белла, скорее всего, к лету выйдет замуж за нашего Джордана. Представляете, шевалье настолько в нее влюблен, что даже не хочет смотреть на других женщин! Теперь все гвардейцы бьются об заклад, насколько его хватит! А Коннеры уехали в королевскую столицу к герцогу Лантару.

Они втроем засели в комнате Альды, отправив Алекса к отцу, и отводили душу, обсуждая все последние новости и сплетни. Альде еще пришлось отчитаться Лани о своих похождениях. Гала говорила мало, больше слушала, лишь изредка уточняя отдельные детали в рассказе подруги. Когда Альда рассказала, что ей делают гитару, разговор зашел о песнях герцога.

– Сколько ни слушаю наши мелодии, – задумчиво сказала Лани, – все они кажутся мне одинаковыми и какими-то простыми, что ли. Раньше я этого не замечала, пока не услышала песни брата.

Альда вспомнила игру герцога и вынуждена была с ней согласиться. По памяти она начала напевать одну из услышанных тогда мелодий. Получилось очень похоже.

– Откуда ты ее знаешь? – в изумлении уставилась на нее Лани. – Это же одна из песен брата. Музыка отличается, но не сильно. Он ведь в твоем присутствии, по-моему, никогда не играл.

– Услышала совершенно случайно, когда шла отдавать тебе книгу, – слегка покраснев, ответила девушка.

– Интересная мелодия, – заметила Гала. – Никогда не слышала ничего подобного.

Они еще некоторое время общались, пока не прозвучал сигнал на обед.

На обеде было непривычно малолюдно, сказывалось отсутствие ушедших в поход с герцогом. С небольшим опозданием появилась Леора, которая очень обрадовалась Альде. Она приветливо поздоровалась, наскоро поела и присоединилась к их дружной компании. Алексу пришлось опять довольствоваться обществом деда, но он был каким-то квелым и не протестовал: видимо, для него не прошла бесследно длительная тряска, пусть даже смягченная руками отца. Опять собрались у Альды, которой пришлось кое-что рассказать повторно для Леоры.

– Вот почему у тебя, в отличие от других, такая интересная жизнь? – задала вопрос Леора, не слишком надеясь услышать ответ.

Перейти на страницу:

Похожие книги