Кроме изучения основ орбитальной механики мы также осваивали углубленный курс подготовки пилотов. Нас часто разбивали на группы по три-четыре человека и отправляли в разные учреждения, где мы занимались на тренажерах или специализированном обучающем оборудовании. Некоторые из таких тренажеров были весьма старыми. Например, «Дилберт Данкер»[33]
, обучение на котором я успешно прошла еще в летной школе «ОС».Но неожиданности нас подстерегали повсюду. Так, когда я с Хасирой и Бетти пришла на «Дилберт Данкер», нам выдали купальники – а именно, маленькие голубые бикини.
В раздевалке я оглядела крошечные тряпицы и нахмурилась.
– В прошлый раз я подобный тест проходила в полноценном летном комбинезоне.
Хасира пожала плечами и расстегнула блузку.
– Я уже давно не удивляюсь тому, что вытворяют американцы.
– Не смотрите на меня. – Бетти стянула блузку через голову. – Я знать ничего не знаю, поскольку не проходила продвинутой подготовки, когда была в «ОСах».
Мы с Хасирой обменялись недоуменными взглядами. В анкете ясно было сказано, что необходимо иметь по крайней мере четыреста часов налета на высокоскоростных самолетах. Я не знала, как обстоят дела в Бразилии, но пропустить подготовку на «Дилберт Данкере», будучи в составе «ОС», мне представлялось чем-то из ряда вон.
Независимо от моей подготовки, у меня был выбор: надеть бикини или пройти тест в собственной одежде. Я выбрала первое, то есть нацепила на себя крошечные клочки ткани и сделала все возможное, чтобы они прикрыли от посторонних взглядов все, что нужно прикрыть.
А еще мне подумалось, что, быть может, нам выдадут летные костюмы, как только мы покинем раздевалку.
Бетти закончила переодеваться первой и вышла из раздевалки. И немедля вернулась.
– Элма?
– Да? – Я схватила полотенце и обернула его вокруг живота, вроде как намереваясь продемонстрировать свою скромность.
– Здесь – репортеры. – Лицо Бетти исказило напряжение. – Но их сюда созвала вовсе не я. Всеми святыми клянусь!
Кивнув, я продолжила закреплять на поясе полотенце, будто занятие это было для меня сейчас самым важным во всей моей жизни.
– Спасибо за предупреждение.
«Милтаун» в моей сумочке нашептывал: «Прими меня, и обретешь спокойствие», но позволить себе его я сейчас не могла, поскольку предстояло погружение под воду, а там, несомненно, единственной порукой мне станут мои рефлексы, и притормаживать их стало бы делом гиблым.
Нахмурившись, Бетти подошла к своей сумке и достала тюбик губной помады.
– Черт возьми. У меня же – эксклюзив! Чего сюда эти пришлые заявились?
Закатив глаза, Хасира собрала свои длинные темные волосы в хвост.
– Нас вскоре погрузят под воду. И погрузят, поди, не раз. А ты губки накрашиваешь?
Бетти пожала плечами:
– Нам вручили бикини. Так чего ж тут не ясного? Понятно же, как белый день, что за испытания нам поначалу предстоят. Вот я и стремлюсь пройти хотя бы их, поскольку экзамен на знание орбитальной механики я уж точно провалю.
Я чуть не вылетела за дверь в чем была. Я – физик, вычислительница и пилот, но никак не девочка-стриптизерша, но остановил меня лишь возникший в моей голове голос мамы:
– Да провались оно все!
Вернувшись, я открыла свою сумку и принялась рыться в ней в поисках своей губной помады. На дне сумки загремела коробочка с таблетками, и я заколебалась. Нет. Разумеется, нет, искушению я не поддамся. К тому же чего именно я опасаюсь? Ведь во время теста между мной и репортерами окажутся галлоны и галлоны воды.
Серебристый тюбик губной помады отыскался в углу сумки. В моих пальцах тюбик оказался скользким. Я сняла крышку, повернула основание и нанесла на губы толстый красный слой. Гримерши из «Мистера Волшебника» были бы сейчас, поди, мною горды.
Хасира, наблюдая за моими действиями, печально покачала головой.
– Нет. Это не то, зачем меня сюда послала моя страна.
– Да я тоже не на конкурс красоты налаживаюсь. – Я закрыла тюбик и выпрямилась. – Но уверена, помада в данном случае мне не повредит.
Бетти, фыркнув, поделилась:
– Наносить помаду – практически моя работа.
– На самом деле ты никогда не…
– Ага. – Бетти оглядела себя в зеркале и бросила тюбик с помадой обратно в свою сумку. – У меня не было достаточного количества часов налета, чтобы пройти даже первый этап, но руководители «Лайф» потянули за нужные ниточки, и меня допустили до тестирования, и теперь я в долгу перед дьяволом.
Будь у меня выбор, пошла бы я на подобную сделку? О да. Признаюсь, по крайней мере, себе самой. Еще как бы пошла!
– Понятно. Встретимся ли мы лицом к лицу с дьяволом?
– Хех. Большинство из тех, кто сейчас собрался в зале, – просто второсортные демоны. – Бетти с важным видом направилась к двери. – Но если «Лайф» в дальнейшем явит себя перед нами, вот тогда-то мы и узрим истинное воплощение дьявола.