Читаем Выдумка полностью

Шокирующие откровения заставляют меня посмотреть на детей, что играют в классе. Не смотря на то, что я не одобряю того, что они собирают кальяны, они кажутся такими довольными своей жизнью. Они с нетерпением ждут каждый новый день. Как кто-то может отнять у них все это?

— Пока что тринадцать голов, все — дети в возрасте от семи до четырнадцати, — сообщает Пиллар. — Это чёрти что. — Он включает новости на своем мобильном телефоне.

— Это безумие…, - У меня отвисает челюсть, мои глаза умоляют меня закрыть их, чтобы не видеть всех этих кошмаров, что будут мне наверняка сниться. Семьи в безутешном горе: матерей тошнит при виде отрубленных голов своих собственных детей, отцы истерично плачут и клянутся, что разорвут убийцу на миллион кусочков, когда поймают его.

— Это безумие, — повторяю я сама себе, потому что не знаю что еще сказать.

— Ну, больше в Англии арбузы не продают, — бормочет Пиллар. Теперь, он завладел моим вниманием, он снова начинает изображать из себя саркастичного и жестокого. — Людям стоит остановить свой выбор на дыне. Не слишком большая, голову внутрь не засунешь.

— Так почему же Чешир убивает снова? — мне приходится игнорировать его странный сарказм. Все это лишь для того, чтобы спровоцировать меня.

— Понятия не имею.

— Правда? — хмурюсь я. — Я полагала, Вы знаете, как думает Чешир.

— Обычно, да, но это…, - он указывает на экран… — это какая-то кровавая резня. Я не понимаю причины.

— Но послание на лбах детей говорит само за себя, — заявляю я. — «Отрубить им всем головы».

— Значит, замысел — отрубать головы. — Пиллар рассеянно смотрит в экран. Могу сказать лишь, что он искренне смущен. — Это определенно преступление Страны Чудес, совершенное Монстром из Страны Чудес, как Чешир. Я вот только не понимаю зачем.

— Чешир говорил, что грядет Война Страны Чудес — что бы там ни было. Быть может, это часть всего этого? Своего рода побоище, кровавая резня, чтобы обратить людей в ужас?

— Неа. — Пиллар водит языком по щеке. — Не смотря на свою неутолимую злобу против человечества, главная задача Чешира — найти и освободить Монстров- Чудесников, чтобы те помогли ему в Войне Страны Чудес. — Он бросает на меня взгляд, давая тем самым понять, чтобы я не спрашивала о войне, не сейчас. — Итак, сеять хаос безумия по всему миру не в его стиле. Все эти убийства — нечто другое. Это продуманная работа, тщательно подготовленные преступления. Не смотря на тринадцать убитых детей по всей Англии за два дня, убийства были совершены гораздо раньше. Нам было предназначено узнать об этом лишь сейчас. Это послание, которое мы должны были получить.

— Мы?

Пиллар кивает.

— Люди, не смотря на то, что он ненавидит их, интереса для него не представляют. Они всего лишь марионетки, которых он использует. Если он ходит по черным клеткам шахматной доски жизни, мы — по белым. Ну, ты, по-крайней мере. Сейчас, я тебе всего лишь помогаю. — Он замолкает, чтобы подумать. — В последний раз, Чешир хотел назад свою улыбку, дабы восстановить свои неограниченные силы, которые бы помогли ему разыскать Монстров из Страны Чудес.

Я не слушаю, не совсем. Все, что меня заботит — остановить преступления, поэтому я в раздумьях.

— Почему бы нам не начать с того, чтобы разузнать побольше о головах жертв? Ясно же ведь, что убийца хочет, чтобы мы обратили на это внимание.

Пиллар бросает на меня восхищенный взгляд, словно я его умный ученик.

— Хорошая мысль. — Он указывает на новости, по которым показывают, как жертв перевозят в морг для вскрытия.

Я пользуюсь моментом, чтобы понять, на что он пытался намекнуть.

— Погодите. — Я делаю шаг назад. — Вы же не имеете в виду, что я….

— Идешь в морг? — Его улыбка становится шире.

— Я думала, что ухожу из лечебницы, чтобы повидать мир снаружи, Университет Оксфорда, Ватикан и Бельгию, как в прошлый раз.

— Если хочешь узнать судьбу мертвеца, морг — хорошее начало.

— Какой морг? — вздыхаю я.

— Вестминстерский Городской Морг, формально известный как Улица Морг любителям Алана Эдгара По. (прим. пер. здесь упоминается о стихотворении Алана Эдгара По «Murders in the Rue Morgue» — Убийства на Улице Морг)

— По? — Мне известно, что он был весьма плодовитым поэтом, который написал короткую поэму под названием «Убийства на Улице Морг», место действия происходило в Лондоне много веков назад. Неужели он на самом деле писал об этом морге? Я прогоняю свои мысли прочь и прилагаю неимоверное количество усилий, чтобы не поддаваться на отвлекающие комментарии Пиллара.

— Кстати, есть небольшая проблемка, — упоминает Пиллар.

— И какая же?

Перейти на страницу:

Все книги серии Безумие (Джейс)

Безумие
Безумие

После случайного убийства своего класса, Алиса Уандер попадает в психиатрическую клинику Рэдклифф. Никто даже не сомневается в ее безумии. Лишь один курящий кальян профессор думает несколько иначе; он может доказать ее вменяемость путем расшифровки картин Льюиса Кэррола, фотографий, а также путем нахождения настоящего местоположения Страны Чудес.Профессор Картер Пиллар (прим. пер. CaterPillar — Гусеница) убеждает всю клинику в том, что Алиса может спасти жизни и поймать монстров из Страны Чудес, которые теперь волшебным образом перевоплотились в опасных преступников реального мира. Чтобы осуществить задуманное, Алисе приходится вести двойную жизнь: днем она студентка Оксфорда, ночью сумасшедшая в психушке.Грань между безумием и вменяемостью становится еще тоньше, когда она встречает Джека Даймондса,

Кэмерон Джейс

Фэнтези

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Детективы / Детская литература