Читаем Выдумщики полностью

Под чудесную мелодию Коля, Моросик, Лариса и Марианна одновременно открыли зонты и взмыли в воздух. Карлош стоял внизу и под музыку, словно дирижируя, показывал, куда им лететь. Сначала он показал им лететь по кругу вокруг него и с выражением величайшего удовлетворения на лице наблюдал за их полётом. Бирмингем находился чуть поодаль с менее оптимистичным лицом и не сводил глаз с детей, готовый в любой момент поймать падающего выдумщика. Артур Трусишка, вцепившийся со страху в его ногу, не шевелился, а просто молча наблюдал за происходящим.

– Смотрите, как у вас отлично получается! – воскликнул Карлош Плюш.

Как раз в этот момент Марианна случайно направила зонт в дерево, но Карлош поймал её и вернул в нужное направление.

– Ничего страшного, – бойко сказал он.

Бирмингем и Артур одновременно громко выдохнули.

– Теперь давайте попробуем подняться чуть повыше, – говорил Карлош. – Теперь пониже. А теперь то повыше, то пониже. Здорово!

Их тренировочная площадка быстро наполнилась маленькими эльфочками и феями, обожающими музыку. Они залезли на стол беседки и, встав рядом с играющей скрипкой, достали собственные музыкальные инструменты. Музыка стала ещё громче и веселее.

– А теперь попробуйте лететь змейкой, – усложнил задачу Карлош.

Марианна попробовала – и врезалась в Моросика. Карлош и Бирмингем быстро вернули её на место.

– Ладно, змейкой пока летать не будем, – сказал Карлош.

Тем временем в кухне госпожи Кареглаз продолжались совместные попытки внучек приготовить суп. Если бы выдумщики посмотрели в окна, то увидела бы, как луковица, которую перебрасывают сёстры друг другу, перелетает с одного конца кухни на другой. Но у выдумщиков, конечно, не было времени на то, чтобы смотреть в окна.

И в тот самый миг, когда Коля допустил мысль, что у них уже начало хорошо получаться, а Карлош произнёс: «Смотрите, а ведь неплохо летите!», Марианна посмотрела и случайно зацепила зонт Моросика ручкой своего зонта, и дальше они уже полетели вместе, выделывая в воздухе разнообразные зигзаги.

– О, ужас, – схватился за голову Бирмингем, а Карлош попытался броситься на помощь, но трудно было поймать детей, на огромной скорости мчавшихся по неровной траектории.

Лариса и Коля, застыв в воздухе, сами попытались поймать своих друзей. Сделать им удалось, но остановить их – нет. Поэтому дальше уже летела куча из четверых выдумщиков.

– Боже мой, – сказал Бирмингем.

На следующем повороте выдумщики едва не врезались в дом Лютенции Кареглаз – они пролетели совсем рядом с окнами дома на глазах у изумлённых рождественских эльфов, припавших носами и лбами к стеклу и наблюдающих за происходящим в саду. Карлош Плюш, который пытался их поймать, стоя на лестнице у стены дома, но не дотянулся, быстро спрыгнул обратно на землю и припустил за ними.

Описав еще один круг, друзья резво полетели прямо в сторону дома, и на этот раз избежать столкновения явно не удавалось…

– А-а-а-а!!!

Последнее, что увидел Коля перед тем, как закрыть глаза – это как они летели в закрытое окно, а расстояние между ними и стеклом становилось все меньше и меньше. Он закрыл лицо левой рукой, а правой прижимал к себе кого-то из своих друзей (точно не увидел кого), надеясь защитить его и себя от осколков.

Но внезапно столкновения со стеклом не произошло. Они свободно пролетели через окно, ощутив лишь что-то мягкое и прохладное на щеках и пальцах, а затем, оказавшись в кухне госпожи Кареглаз, пролетели дальше и, задев что-то из мебели чьей-то ногой и спугнув кота, очень удачно приземлились на диван, стоящий у телевизора.

Коля открыл глаза. Его друзья были в порядке, и предметы мебели в доме вроде тоже. Правда, теперь на них из-под стола шипел кот, а за столом сидели, удивленно глядя на них, внучки госпожи Кареглаз. Моросик первым делом осмотрел свои очки, Коля попытался отцепить от себя всё ещё испуганную Марианну, а Лариса тут же вскочила с дивана, уже готовая к новым приключениям.

– Ну замечательно, – съязвила Джеральдина, глядя на внезапных гостей. – Как я вижу, вы не утруждаете себя использованием дверей.

– А мы не ищем легких путей, – нашлась Лариса.

– Что случилось со стеклом? – тихо спросил Моросик у своих друзей. – По-моему, оно испарилось прямо в воздухе.

Посмотрев друг на друга, друзья вскочили с дивана и помчались к окну, чтобы немедленно выяснить причину своего внезапного спасения.

– Простите, – на бегу сказал Коля, переступив через рождественских эльфов, копошившихся на дороге с мешком с елочными игрушками.

– Извините! – добавила Лариса, вприпрыжку бежавшая за Колей и тоже переступившая через эльфов.

– Вынужден просить прощения, – официально произнёс Моросик.

– Нам очень стыдно, – робко произнесла Марианна.

Столпившись у окна, они окончательно убедились в том, что стекло исчезло, будто его здесь никогда и не было. И еще откуда-то взялся снег – он покрывал подоконник и лежал на полу в кухне. Но откуда здесь снег?

– Чудеса, – завороженно пробормотал Карлош Плюш, рассматривающий окно вместе с Бирмингемом и Лютенцией с улицы. – Исчезнувшее стекло.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме