– Я не знаю, – робко сказал Коля. – Просто я подумал, что дети могли не исчезать, а просто становиться незаметными глазам других.
– Ура-а-а! – подпрыгнула Лариса. – Мы нашли выдумщиков!
– Эге-гей, мы молодцы! – присоединилась к ней Соня и с силой хлопнула стоящего рядом с ней Бирмингема по плечу, немного не рассчитав силу удара.
Лея Мелодия посмотрела на неё и нахмурилась.
– Не кричите, пожалуйста, госпожа Чаевникова и госпожа Маргаритка, – мягко сказал Феладиум. – Господин Тадеуш Карнавальский, вставайте с земли. Госпожа Кареглаз, перестаньте плакать. Господин Трусишка, отпустите мою ногу, ничего страшного не происходит.
Когда эльф разжал руки, сыщик подошел к Коле и спокойно посмотрел на мальчика:
– Благодарю вас, мой маленький друг. Получается, что все дети находятся там, где они исчезли?
Коля кивнул.
– Действительно, всё сходится, – медленно проговорил Феладиум. – И на каждом месте преступления мы видели эти камни, но не обратили на них внимание. Кто будет обращать внимание на камень на земле, когда исчезает ребенок? В номере, в котором «исчез» первый мальчик, был большой распорядок, и на полу валялись не только камни, но и ракушки. В замке камень лежал рядом с разбитым горшком с цветком. А на площади…
– Камень на площади – это вполне обыкновенная вещь, – закончил за него Карлош.
– Но преступник не забрал с собой превращенных в камни детей, – произнес Феладиум. – Почему? Скажите-ка мне свои версии.
– Испугался, – предположил Бирмингем. – Или не успел.
– Или пожалел все-таки бедных детей, – произнесла госпожа Кареглаз, вытирая слезы.
– Нет, – отверг все эти предположения Феладиум. – Он сделал это специально. Он играет с нами.
Деревянный жук-передатчик Чарли, лежащий в санях, неожиданно начал трещать. Моросик поправил свою брошку-переводчик и наклонился над буквами, которые передавало это маленькое волшебное устройство.
– «Наконец-то до вас дошло», – прочитал Моросик. – «У меня уже начали возникать опасения, что вы не догадаетесь».
***
Все чуть не упали с ног, как будто невидимая морская волна появилась в чаще леса и обрушилась на них. Один только Феладиум оставался спокойным. Он приблизился к жуку-передатчику и спросил:
– Я полагаю, вы не собираетесь называть мне свое имя?
Едва он это произнёс, жук уже начал выводить ответ.
– «Разумеется, нет», – прочитал Моросик. – «Если бы я хотел назвать своё имя, вы бы его уже знали. Хотя… до вас так медленно доходят очевидные вещи. Я не удивлюсь, что если бы я вывесил плакат с моим именем перед вашим носом, вы бы его не заметили».
– Феладиум! – воскликнула Лютенция. – Что происходит?
– Преступник, который нападал на выдумщиков, вышел с нами на связь через жука-передатчика, – спокойно пояснил сыщик, аккуратно оглядывая деревья.
Он подал знак рукой Карлошу и Бирмингему, и те поняли его – сделав несколько осторожных шагов назад, они начали пристально всматриваться в чащу.
Коля перевел взгляд на других своих спутников. Его друзья стояли рядом с ним, Лариса обнимала Марианну. Лютенция держала дрожащую руку на плече у Феладиума. Две волшебницы находились по разные стороны от феи и сыщика – Лея напряженно всматривалась в слова, представшие перед их глазами, а Соня мрачно смотрела себе под ноги.
– Какую же информацию вы сейчас собираетесь до нас донести? – спросил Феладиум у их неизвестного собеседника.
– «Вы уже сами догадались, Феладиум Скорнелли», – передал Моросик, хотя в этом уже не было особой необходимости. – «Я хочу, чтобы так называемые выдумщики не были причастны к разносу подарков».
– И поэтому вы решили напасть на детей? – продолжил диалог сыщик, который, пытался выудить из своего собеседника максимальное количество сведений.
– «Это было лишь предупреждением», – прочел Моросик, сглотнув. – «Моим намеком. Если бы мне хотелось на них напасть, они были бы уже уничтожены. А так… – это были мои подсказки всем волшебникам, – откажитесь от выдумщиков».
– Почему же вы так хотите этого? – спросил Феладиум.
Но тот человек уже ничего не ответил. Жук-передатчик молчал, и так продолжалось несколько томительных минут. Потом Феладиум поднял голову и внимательным взглядом обвёл лес.
– Выдумщики, – тихо произнёс сыщик. – Преступник может быть поблизости. На всякий случай идите в дом. Лютенция, не потеряйте камень. Соня, Лея, проводите её и детей. И как можно быстрее отправляйтесь за остальными камнями. Только уже без детей.
– Я полечу с волшебницами, – сразу заявила Лариса.
– Помни о музыке, – быстро сказала ей Лея.
После этого Ларисе больше ничего говорить было не нужно – она сама понимала, что, услышав зловещую мелодию, всё равно не сможет помочь волшебникам.
Соня поманила друзей за собой, и выдумщики вместе с Леей, Артуром, котом и Августом двинулись за ней. Они постоянно оглядывались, будто в любой момент кто-то мог напасть на них из-за спины. Но этого не произошло, и друзья спокойно поднялись в дом на дереве по веревочной лестнице.
Лея громко захлопнула за ними дверь. В маленьком коридорчике друзья наткнулись на большую собаку с невероятно густой и длинной шерстью, из-за которой не было видно ни глаз, ни лап.