Читаем Выдыхай (СИ) полностью

Он и мисс ДеЛюкс удобно устроились в небольшом местном ресторанчике, откуда было видно гоночную трассу. Окружающие принимали их за болельщиков, не обращая внимание и не приставая с ненужными расспросами.

На Собрании Ведер были все: и Таббс Пейсер, и Владимир Транков, и Джей Гробли Гремлин, и Виктор Хьюго, на которого и работал Иван. Сам Виктор был неходячим, но, несмотря на инвалидность, тоже немало крови попортил и Британской разведке и много кому еще.

— Большой Босс уже здесь? — спросил Хьюго, не обращаясь ни к кому конкретно.

— С минуты на минуту должен быть, — отозвался Пейсер.

За дверью раздались чьи-то торопливые шаги, мафиози и их телохранители синхронно обернулись на звук, МакМиссл вытянулся в струнку перед ноутбуком и сжал пальцами деревянную столешницу так, что костяшки побелели.

— Ну и кто же он? — вопрос так и повис воздухе.

Деревянная створка высокой двери распахнулась и на пороге возник…

— Это же Профессор! — с некоторым недовольным пренебрежением выплюнул Таббс.

— Guten Tag! — поприветствовал всех присутсвующих немец, проходя в зал.

Следом за ним в помещение вошел его телохранитель. Глядя на него, МакМиссл даже не сразу определил, мужчина это или женщина.

— Цундапп, ну где же командир?! — снова подал голос Виктор.

Цет уселся во главе большого стола, следя цепким взглядом за телохранителем, севшей за компьютер в дальнем углу зала.

— Он уже здесь, — успокоил заговорщиков оружейник, настраивая выключенные до этого телеэкраны, закрепленные на кронштейнах.


Джей надела наушники, постучала по микрофону кончиком пальца. Гонка началась чуть больше получаса назад. Совсем скоро участники проедут ровно половину от всего расстояния.

— Грэм, слышишь меня? — в наушниках раздался непонятный шум, мало, впрочем, похожий на помехи.

— Слышу.

— Дай знать, как в поле зрения появится… — МакКинли сверилась с таблицей, выясняя, как едут гонщики, — номер «8» — Карла Гоньяло. Бразилия, — Джей отдала команду, почти не колеблясь.

Выбор жертвы был сделан. Назад дороги нет.

— Кто еще? — зашуршал голос Грэма в наушниках.

— Следом за ней, — девушке не хотелось особо выбирать. — Номер «9» — Найджел Газли. И седьмой. Японец. Сю Тодороки, — Джей сцепила пальцы в замок, стараясь сглотнуть вставший в горле ком.

Ей казалось, что гонщики были напрасными жертвами, и даже если им всего лишь жгли моторы, риск аварии был очень высок. А лишние трупы брать на себя не хотелось.


МакМиссла мало интересовали манипуляции телохранителя Цундаппа с компьютером. Однако, наблюдение за Ведрами, замеревшими в ожидании Большого Босса тоже особого интереса не представляло.

Вдруг все телеэкраны разом ожили, являя те же самые руки, которые были запечатлены на снимке Американца. Жесткий, невероятно искаженный голос разорвал тишину.

— Ну, здравствуйте. Как жаль, что я не с вами в этот радостный день. Увы, у меня полетело сцепление. Уверен — вы поймете, — со всех сторон раздались отобрительные вздохи; кто-то даже согласно поддакнул.


Холли, колдующая над компьютером, бросая все время осторожные взгляды на нервничающего наставника, пыталась выяснить, кому принадлежит этот голос. Но из-за сильного искажения программа постоянно выдавала ошибку.


— Но сегодня у нас праздник. Наш тяжкий труд будет вот-вот вознагражден. Мир отворачивался от таких маленьких, бедных людей как мы, — Финн на этом моменте возмущенно и со свистом выдохнул: нашлись, тоже, сирые и убогие. — Они осуждали наши интересы, осуждали нас. Одно они делали не переставая — смеялись над нами. Сколько обидных прозвищ: колымага, гроб на колесах, корыто, жестянка, телега, тарантайка, рыдван, драндулет, Ведро! Но всякому терпению приходит конец. И сегодня, друзья, мы с этим покончим.


МакМиссл с ДеЛюкс переглянулись. Значит, не просто так все эти люди ездили на столь нереспектабельных автомобилях. Они поднимались на свои места с самых низов, выбирались из грязи теми способами, которые были им доступны. Они воровали, подставляли, убивали, лишь бы урвать себе кусок побольше и получше и вылезти наверх.

Старые автомобили стали особенным, отличительным знаком этой касты — той самой, единой, мафии, которая пустила свои щупальцы по всей Европе и славилась жестокой бесцеремонностью и напрасными кровопролитиями.


— Над нами смеялись, но теперь посмеемся мы, — экраны, до этого демонстрирующие изображение Большого Босса, переключились на прямую трансляцию гонки.

Гонщица под номером восемь, въехавшая на мост Фортуны, потеряла управление, в то время, как из выхлопной трубы Гоньяло валил черный дым. Автомобиль гонщицы врезался в заграждение, содрав о него свой железный бок, так, что во все стороны брызнули желтые искры. Бразильянка успела сориентироваться, стремительно покидая машину и перебираясь на пешеходную часть закрытого на время гонок моста.


— В чем там дело? — МакМиссл внутренне собрался, готовый в ту же секунду сорваться с места.

— Сейчас узнаем, — Холли торопливо стучала по клавишам.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Неучтённый фактор
Неучтённый фактор

В "Неучтенном факторе" Олег Маркеев довел до максимума все негативные тенденции сегодняшнего дня и наложил их на прогнозы ученых о грядущей глобальной катастрофе. Получился мир, в котором страшно жить. Это не то будущее, о котором мечтали. Это кошмарный сон накануне Страшного суда.Главный герой сериала "Странник" Максим Максимов оказывается в недалеком будущем. На руинах мира, пережившего Катастрофу, идет война всех против всех. Политики продолжают грызню за власть, спецслужбы плетут интриги, армии террористов и банды уголовников терзают страну. Кажется, что в этом мире не осталось места для любви, чести и подвига. Но это не так, пока еще жив последний воин Ордена Полярного орла. Он готов пожертвовать собой, чтобы подарить миру надежду.Новый, самый неожиданный роман известного автора политических детективов.

darya felber , Артём Каменистый , Дарья Владимировна Фельбер , Дарья Фельбер , Олег Георгиевич Маркеев

Фантастика / Политический детектив / Фанфик / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Социально-философская фантастика / Триллеры / Детективы