Читаем Выйти замуж за ловеласа полностью

– А вы с ним были уже знакомы, когда… Закончить она не успела – толпа вновь появившихся гостей закружила Джейн и увлекла ее за собой. Молодая маркиза быстро стала хозяйкой одной из самых модных лондонских гостиных, а это, разумеется, ко многому обязывало.

Джоселин почувствовала себя брошенной. Она совсем было, расстроилась, как вдруг заметила Хлою, которая приветливо махала ей рукой.

Она радостно двинулась к ней и тут же споткнулась, наткнувшись на кого-то в толпе. Джоселин растерянно подняла глаза и испуганно попятилась, увидев стоявшего рядом высокого мужчину в монашеской одежде. Из-за низко опущенного на глаза капюшона она не смогла разглядеть его лицо – заметила только мужскую руку, крепко сжимавшую висевшее на груди массивное распятие.

– Прошу прощения, мадам.

– Все в порядке. Я сама вас толкнула.

Краем глаза Джоселин заметила Уида, старшего лакея в доме Грейсона, сверлившего ее подозрительным взглядом. Из-за крючковатого носа он напомнил ей какую-то хищную птицу. Джоселин испуганно сжалась – ей вдруг показалось, что Уид собирается отчитать ее за то, что она такая неуклюжая. Что делать – на этих балах вечно была такая толкотня, что наткнуться на кого-то в толпе было самым обычным делом.

Внезапно чьи-то железные пальцы стиснули ее запястье. Джоселин, вздрогнув, попыталась высвободиться.

– Сколько миль до Вавилона? – услышала она шепот монаха. Не успела она испугаться окончательно, как железная хватка разжалась, и монах растворился в толпе.

Что за чушь он спросил? И этот голос. Этот тяжелый немигающий взгляд. Кто это? Кто-то из знакомых? Ей стало не по себе.

– Могу я чем-то помочь, миледи? – осведомился из-за ее спины другой голос.

Мгновенно смутившись, Джоселин обернулась. Позади нее стоял старший лакей. Выражение лица у него было каменное, однако угрюмый взгляд Уида был прикован к удаляющейся фигуре в черном монашеском одеянии.

Слегка порозовев от смущения, Джоселин гадала, видел ли Уид утренние газеты. Возможно, он считает ее недостойной той семьи, которой он верой и правдой служит столько лет? Или провинциальной гусыней, не умеющей держать себя в обществе?

– Я шла в бальный зал.

– Позвольте, я провожу вас, – невозмутимо предложил он.

– В этом нет необходимости, – поспешила отказаться она.

– Как скажете, мадам, – сухо поклонился Уид.

Девон вышел из кабинета Грейсона и нос к носу столкнулся с Уидом,- старший лакей только что впустил через боковую дверь какого-то высокого джентльмена с коротко вьющимися волосами. Девон так резко остановился, что шедший позади него Дрейк едва не сбил его с ног.

– Что за черт? – ошеломленно пробормотал Девон.

– Этот джентльмен спрашивал вас, милорд, – учтиво проговорил Уид. – Я взял на себя смелость проводить его сюда. Он говорит, что у него неотложное дело.

– Мистер Гриффин, – понизив голос, проговорил Девон, – если вы пришли, чтобы обсудить утреннее происшествие, позвольте сначала вам кое-что сказать. Я был введен в заблуждение…

– Милорд, все извинения потом, – перебил его молодой человек с поспешностью, которую Девон счел бы оскорбительной, если бы не почувствовал, что за ней кроется страх. – Я пришел к вам, потому что речь идет о вашей жене.

– О моей жене? Что с ней? – резко бросил Девон, немало раздосадованный тем фактом, что стоящий рядом Дрейк моментально навострил уши.

– Прошу вас, милорд, – взмолился преподаватель латыни, – только не подумайте, что я дал малейший повод к тому, о чем собираюсь с вами поговорить. – Он поспешно сунул руку в карман жилета. – Или что я хоть на мгновение поверил, что это писала ваша жена…

У Девона перехватило дыхание. Он почувствовал, как сразу насторожился Дрейк. Мистер Гриффин дрожащей рукой протянул ему смятый листок бумаги. Он пробежал глазами записку.

«Знайте же, что мое сердце принадлежит вам – несмотря на то, что я вынуждена расплачиваться за ту ужасную ошибку, которую я совершила, выйдя замуж. Вы с такой пылкостью описывали дикую красоту Уэльса, что я горю желанием уехать туда с вами. Но хватит ли у вас смелости бросить вызов моему мужу, чтобы мы могли обрести свободу?

Ваша Клеопатра».

– Клянусь, милорд, – с дрожью в голосе прошептал молодой человек, – я в полном недоумении.

Девон бросил на него сочувственный взгляд – только сейчас до него дошло, что бедняга до смерти боится, как бы его не обвинили в попытке совратить жену одного из всесильных Боскаслов. Что ж, неудивительно, особенно если вспомнить, какого страху он на него нагнал этим утром. Да, в тот раз он попался на удочку… но к этому времени Девон уже достаточно хорошо знал почерк Джоселин, чтобы позволить еще раз обвести себя вокруг пальца.

– Моя жена этого не писала. Неужели вы подумали, что меня так легко обмануть?

От облегчения мистер Гриффин разом весь обмяк.

Перейти на страницу:

Похожие книги