– Погодите, погодите, не стоит горячиться, мистер Кинг. Не нужно повышать голос. Так вот, если вы хотите возвращения мальчика, то Адриан Скор – именно тот человек, который вам нужен для этого. – Он сделал многозначительную паузу. – Мне известно, кто похитил мальчика, мистер Кинг.
И снова в гостиной воцарилась тишина.
– Кто же? – спросил Кинг.
– Это очень интересный вопрос, не так ли? Итак, кто? Ну, что ж, на этот вопрос Скор может ответить, кроме того, Скор может доставить мальчика прямо домой. Нравится ли вам такая комбинация, сэр? Мальчик возвращается домой живым и здоровым, неплохо, правда? Как вы на это смотрите?
– Я смотрю на это весьма положительно. Кто?..
– Я работаю по заказам, мистер Кинг. Просто вы даете Скору заказ, и Скор его выполняет. Скор прикладывает все свои силы и свой талант к тому, чтобы воплотить в жизнь это намерение – вернуть как можно скорее мальчика в объятия...
– Хорошо, но кто...
– ...в объятия родных и сделать это за номинальную оплату.
– Понимаю.
– Да, мистер Кинг, я знал, что вы отнесетесь к этому с пониманием.
– Сколько?
– Можно ли, мистер Кинг, измерить в презренном металле жизнь и благополучие малыша?
– Отец этого мальчика – шофер. Выкуп в пятьсот тысяч долларов намного превосходит его...
– Прошу вас, мистер Кинг, не надо, прошу вас, – произнес Скор с таким выражением, будто он больше ни секунды не может переносить эту ложь. – Умоляю вас! – Он наклонился вперед, сцепив пальцы на ручке зонта. Голос его понизился до шепота. Пристально глядя на своего собеседника, он продолжил. – Я готов вступить в контакт с похитителями, чью личность мне уже удалось установить, сэр, и поэтому я могу заверить вас в том, что мальчик жив и здоров. Я могу взять на себя роль посредника между сторонами, я буду вести переговоры о сумме возможного выкупа, одновременно следя за тем, чтобы все условия безусловно выполнялись обеими сторонами...
– Сколько, черт побери?
– Пять тысяч долларов, мистер Кинг.
– В дополнение к и без того немыслимой сумме выкупа?
– Я уже тут кое-что прикинул и полагая, что мне могло бы удасться... Но, нет, пожалуй это слишком рискованно.
– Что рискованно? – спросил с интересом Кинг.
– Я думаю о том, что если бы вы прямо сейчас смогли уплатить эти пять тысяч, то, возможно, мне удалось бы доставить вам мальчика. Прямо сегодня же. И без каких-либо дополнительных затрат.
– И каким же образом вы собираетесь это сделать?
– Мистер Кинг, мы с вами оба деловые люди, – сказал с улыбкой Скор. – У каждого из нас есть свои приемы.
– В чьих руках сейчас находится мальчик?
– Бизнес, бизнес, мистер Кинг. Деньги на бочку и контора Скора берет на себя все остальное.
– А каковы гарантии, что вы сможете вернуть его?
– Тут уж вам придется положиться на мое честное слово, мистер Кинг.
– В бизнесе я не полагаюсь ни на чье слово, мистер Скор.
– Великолепное правило, ничего не скажешь. Однако хороший бизнесмен всегда в состоянии понять, что его приперли к стенке, мистер Кинг. А кроме того, при вашем знании людей вы, несомненно, понимаете, что на меня можно положиться. Вы ведь отлично понимаете, в какой опасной ситуации я могу оказаться в результате этой своей деятельности, не так ли, сэр?
Внимание Кинга на мгновение отвлекло появление Мейера Мейера, который стоял сейчас в дверях, находившихся за спиной Скора. Однако Скор не расслышал его шагов и ничего не заметил по выражению лица Кинга. Явно не подозревая о присутствии Мейера, он продолжал свой монолог.
– Конечно же, вы понимаете, в какое опасное положение я себя ставлю, и конечно же, вы должным образом должны оценить, сколь велик риск. Если эти жестокосердные люди хоть на мгновение заподозрят, что я собираюсь забрать у них мальчика, жизнь моя сразу же окажется под угрозой. Эти люди – закоренелые преступники, сэр, настоящие головорезы, которые не остановятся ни перед...
– Что это за люди, Скор? – спросил Мейер. Обернувшись, Скор заметил, наконец, Мейера. – Что-то никак не припомню чтобы я имел честь встречаться с вами ранее, сэр, – сказал он.
– И как это, Скор, тебе удалось проскользнуть мимо наших людей?
– Может хоть вы, мистер Кинг, окажете мне честь, представив этого джентльмена, мне кажется, что он совершает большую ошибку, принимая меня...
– Я и сам могу представиться тебе, Скор, хотя мы уже, увы, встречались. Детектив второго разряда Мейер Мейер к вашим услугам. Улавливаешь?
– Весьма польщен, уверяю вас, – сказал Скор.
– Значит, ты опять выступаешь в роли пиявки?
– Не понял.
– Это один из известнейших мошенников, мистер Кинг, и его специализация – паразитирование на людском горе. Стоит где-нибудь пропасть ребенку, то и часу не пройдет, как Скор, будьте уверены, появится на сцене с каким-нибудь хитроумным планом возврата ребенка к родителям. По номинальной ставке, естественно.
– Мистер Кинг, это – полнейший абсурд. Вполне естественно, что два бизнесмена должны иметь возможность спокойно обсудить...
– Вон отсюда, гнусная скотина! Убирайся, пока я не задержал тебя по обвинению в содействии в похищении ребенка!
– Содействии в?..