Читаем Выкуп за любовь (ЛП) полностью

- Милорд, милорд, - заблеял он, потирая плечо, за которое схватил его Хьюго, - все, что я делал в ваше отсутствие, было лишь на благо поместья. Многие из слуг жаловались, это правда, но вы ведь знаете, как часто крестьянам нужна твердая рука. Ваш отец был несравненен в этом, и я лишь пытался следовать его примеру. Всем известно, что вассалы Стивенсгейта живут в лучших условиях во всем Шропшире…

- Жили, - невозмутимо поправил его шериф. – Они жили в лучших условиях.

- О чем я и толкую, - ничуть не смутился Ларош. – Ваш отец был добрым человеком, но понятия не имел о том, как вести дела. Я охотно предоставлю вам все бумаги до единой, милорд, но мне больно слышать такие жестокие слова из ваших уст. Подумайте, милорд, вы устали в дороге, злые языки воспользовались этим, дабы очернить меня в ваших глазах…

- Даже слышать ничего не хочу, - утомленно махнул рукой Хьюго, точно речь наместника была надоедливым жужжанием мухи. – Завтра тебя здесь не будет, Ларош, или мой меч укажет тебе дорогу…

- Отец?

Мелодичный голос прервал угрозу Хьюго, и рыцарь немедленно обернулся. На лестнице, ведущей на второй этаж, положив одну руку на перила, скромно стояло прелестное создание в пурпурном платье. Бледная кожа едва ли не светилась в отблесках огня в камине, а взгляд, украдкой брошенный из-под длинных черных ресниц, пленял и околдовывал. Изабелла Ларош знала о своей красоте и умело ею пользовалась. Хьюго помнил ее еще десятилетней девчушкой, а теперь она выросла в очаровательную молодую женщину.

- Отец? – позвала она снова. – Что-то произошло? – затем, заметив Хьюго, девушка прижала ладонь к губам. – Лорд Хьюго! – закричала она, бросаясь к нему. Ее юбка развевалась, словно огонь. – О, это, должно быть, сон! Джейми говорил о вашем возвращении, но я никак не могла поверить в это, и вот теперь я вижу вас своими глазами…

Черные глаза сияли, словно ониксы, Изабелла улыбнулась Хьюго прелестной улыбкой, способной растопить любое сердце.

- Ох, милый кузен, как ты вырос! – она отбросила формальности и кинулась Хьюго на шею. – Как ты возмужал, как изменился! Девичья память хранила тебя еще мальчишкой, но теперь ты стал прекрасен! Отец, правда, Хьюго выглядит невероятно?

- Иди в кухню, Изабелла, - проворчал Ларош, - да проследи за тем, как миссис Лавор готовит ужин.

- Отец, вы ведь это не всерьез! – надула губки Изабелла. – Мы с кузеном Хьюго не виделись много лет, нам так много нужно друг другу рассказать, - она покачала головой. – Кузен Хьюго объездил полмира, я хочу услышать все о его путешествии! О сражениях, о Святой земле. Хьюго, милый кузен, ты видел пирамиды Египта? – она обратила сияющий взор на рыцаря. – Они и вправду так громадны, как пишут в книгах?

Мельком оглядев девушку, Хьюго отлично понял, почему Финнула и ее сестры так невзлюбили ее. Красивая и хитроумная, Изабелла Ларош была едва ли не опаснее собственного отца, а любая девушка, не знавшая всей правды, позавидовала бы ее внешности и жизни, которую она вела. Похоже, сегодня вечером Изабелла особенно постаралась перед выходом, выбрав невероятной красоты платье и ожерелье, а пальцы и запястья увешав золотыми украшениями. Если она каждый день выглядела хоть вполовину так ярко, неудивительно, что ее образ жизни совершенно очаровал Меллану и толкнул на глупую просьбу.

- Вижу, мой отец не предложил гостю ни напитка, ни еды с пути, - нахмурилась Изабелла, беря Хьюго под руку и прижимаясь к нему упругой грудью. – Позвольте наполнить для вас чашу, милорд, - она скромно опустила глаза в пол, не выпуская его руки.

Шериф де Бриссак не удержался от смеха при этой сцене, за что был награжден неодобрительным взглядом Изабеллы.

- О, - слегка приподняла уголки губ она, - это вы. Я вас не заметила. Что вас развеселило?

- Ах, мадмуазель, - хмыкнул шериф, - если вести еще не дошли до вас, я не стану сообщать их теперь.

- Изабелла, - повысил голос Ларош, - иди же.

- Отец! – черноволосая красавица притопнула ногой. – Ты грубишь мне при госте!

- Мы с лордом Хьюго обсуждаем важные дела, которые тебя не касаются. Иди в кухню и проследи, чтобы миссис Лавор…

- Не нужно, месье, - остановил его Хьюго. – Сегодня вечером я буду ужинать на мельнице, так что вам нет нужды беспокоиться – и беспокоить миссис Лавор – хотя, если вам так будет угодно, шериф де Бриссак охотно разделит с вами трапезу. Он же поможет вам собрать все необходимые вещи.

- Ужин на мельнице? – воскликнула Изабелла с ужасом. – Но зачем вам идти на мельницу, милорд? Ужин в поместье будет во много раз лучше, нежели за столом у мельника…

- Вполне возможно, - рассмеялся шериф, - вполне возможно, мадмуазель. Вот только вам не удастся заменить лорду Хьюго ту компанию, какую ему составляют обитатели мельницы.

- О чем он говорит? – девушка просительно взглянула на рыцаря. – О чем идет речь, милорд?

Но Хьюго, не желая упоминать имя Финнулы перед этими людьми, лишь отступил в сторону, высвобождаясь из рук кузины.

- Вы слышали мой приказ, месье, - твердо сказал он Ларошу. – Не позже завтрашнего полудня.

Перейти на страницу:

Похожие книги