Читаем Вымирающие виды полностью

Фэйт сжалась от ужаса, уверенная в том, что её друг сейчас остановится. Оскар ничего так не любил, как при малейшей возможности поразглагольствовать перед представителями СМИ. Обычно он даже не дожидался приглашения, чтобы крикливо высказать своё мнение перед ближайшей камерой.

Однако на сей раз, к вящему удивлению Фэйт, её приятель даже не сбавил ход. Ухватив её за руку, Оскар пригнул голову и внезапно поволок Фэйт вбок, уклоняясь от микрофона, который журналистка совала прямо ему под нос.

Считанные секунды спустя они завернули за угол и оказались на относительно тихой улице.

— Что с тобой? — задыхаясь и устало прислоняясь к уличному фонарю, спросила Фэйт. — Я подумала, ты захочешь поговорить с той журналисткой.

Оскар нетерпеливым взмахом руки отмёл вопрос в сторону.

— Я лучше позвоню Тамми, — сказал он, выуживая из кармана джинсов мобильник. — Она сможет забрать нас отсюда. И мы расскажем ей про остальных.

Фэйт ждала, пока он звонил. Когда телефонный разговор закончился, на лице у Оскара появилось ликующее выражение, и он оглянулся в сторону перекрёстка; из-за угла по-прежнему доносился слабый шум толпы, в котором выделялись отдельные вопли и выкрики.

— Ну разве это не классно? — воскликнул Оскар. — Ведь все теперь типа против Аррельо!

— Не знаю, как насчёт всех… — пробормотала Фэйт, как обычно, слегка раздосадованная склонностью Оскара к преувеличению.

И сильно смутилась, когда Оскар внезапно повернулся и стал сверлить её глазами.

— А как насчёт тебя, красотка? — со странной настойчивостью спросил он. — Разве ты до сих пор не поняла: мы должны сделать все возможное, чтобы остановить его, пока ещё не стало слишком поздно? Сделать всё, что потребуется, пойти на любые меры?

Фэйт неуверенно пожала плечами.

— Не знаю, — пробормотала она. — Послушай, а тебе не кажется, что нам следует найти полицейский участок и?..

— Не смей менять тему, детка! — В голосе Оскара звучал едва ли не гнев. — Я задал тебе вопрос. Ты намерена мне ответить?

— Какая тебе разница, что я думаю? — парировала Фэйт, внезапно чувствуя, что вынуждена обороняться. — Я здесь, верно? И я совершенно определённо против всего, что вредит планете. Но…

Она уже собралась было продолжить и признаться Оскару, что сожалеет о столь опрометчивом разрыве с профессором. В конце концов, доктор Аррельо всегда был к ней добр. А в жизни Фэйт присутствовало не так много людей, на которых она могла рассчитывать.

«Думай мозгами, милочка, а не сердцем», — вдруг по-доброму укорил её голос Гейл.

Переведя дух, Фэйт поняла, что в словах старшей сестры содержался определённый резон. Сейчас не место и не время устраивать вдумчивую и подробную дискуссию о её чувствах к доктору Аррельо, тем более что она сама была в них совершенно не уверена. Они с Оскаром только что выбрались из нешуточной переделки. Лучше всего было дать ему утихомириться, прежде чем говорить с ним о чём-то серьёзном.

— Но что? — настойчиво осведомился Оскар, явно ожидая продолжения.

— Да ничего, — сказала Фэйт. — Извини, кажется, я просто очень устала. А кроме того, у меня суточные ритмы сбились.

Оскар пожал плечами.

— Когда весь мир под угрозой, на отдых времени просто не остаётся, — укорил он Фэйт. Тем не менее теперь в его голосе скорее звучала рассеянность, нежели гнев.

Проследив за взглядом Оскара, Фэйт увидела, что к тротуару подкатывает знакомый белый фургон. За рулём фургона сидела Тамми. Тут Фэйт сообразила, что она, должно быть, доставив их всех на пресс-конференцию, дожидалась где-то неподалёку.

Они с Оскаром поспешили забраться в фургон. Как только Оскар рассказал Тамми о случившемся, та немедленно достала мобильник. Негромким голосом она велела кому-то проследить за теми, кто оказался в местном полицейском участке, и при необходимости освободить их под залог. Затем она повернулась к своим пассажирам и бодро сказала:

— Все в порядке. Так-то вот. Есть какие-то перемены в прогнозе погоды, Оскар?

— Пока нет, — кратко ответил Оскар. — Все ещё облачно.

Чувствуя себя озадаченной и выключенной из разговора, Фэйт переводила глаза с Тамми на Оскара и обратно. Почему они вдруг завели речь о погоде? И почему Оскар сказал, что все ещё облачно? В небе ни облачка. Быть может, они общались на каком-то секретном языке заговорщиков, которого она не понимала?

Прежде чем Фэйт успела набраться смелости и спросить, Тамми повернулась к ней с тёплой улыбкой.

— Ну вот, Фэйт, — сказала она. — Раз уж у нас оказалось немного свободного времени, прежде чем мы соберём остальных, не хотите ли вы пока взглянуть на местную биолабораторию МЛОЖ? Я могу вас отвезти. Мы там проводим удивительные исследования ядовитых змей. Ведь это ваш конёк, не так ли?

Фэйт немного удивилась тому, что Тамми об этом знает.

— Конечно! — выпалила она, в высшей степени восхищённая таким предложением. Со времени прибытия в Австралию у Фэйт не было ни малейшего шанса взглянуть на тех змей, которые в первую очередь её сюда и заманили. — С огромным удовольствием!

— Отлично! Значит, туда и поедем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Остаться в живых

Вымирающие виды
Вымирающие виды

Оригинальный роман Кэти Хапка, основанный на сценарии знаменитого телесериала, созданного Джеффри Либером, Дж.Дж. Абрамсоном и Джеймоном Линделофом, получивший премию «Эмми» в номинации «Лучшая драма».Авиалайнер, следующий рейсом №815, никогда не долетит до места назначения. На пути из Сиднея в Лос-Анджелес он потерпит крушение. Сорок восемь человек, уцелевших в катастрофе, окажутся на полном загадок необитаемом острове…Эта история об одном из них.Молодая активистка движения экологов считала себя самым счастливым человеком до тех пор, пока не отправилась в Австралию следом за своим возлюбленным, который неожиданно втянул её в преступление…Люди из разных уголков мира, волею случая оказавшиеся на борту рокового лайнера, не слишком доверяют друг другу. И многим из пассажиров рейса №815 есть что скрывать. Но им придётся держаться вместе, если они надеются… остаться в живых…

Кэти Хапка

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры
Королева без башни
Королева без башни

Многие ли прекрасные дамы станут работать под чутким руководством родной свекрови?! А вот мне, Евлампии Романовой, довелось испытать такое «счастье». Из Америки внезапно прикатила маман моего мужа Макса – бизнес-леди с хваткой голодного крокодила, весьма неплохо устроившаяся в Штатах. На родине Капитолина открыла бутик модной одежды, а чтобы обеспечить успех, решила провести конкурс красоты, на котором я согласилась поработать директором. Дела сразу не задались: участниц и персонал поселили в особняке с безумной планировкой и весьма странными хозяевами. А потом мы недосчитались конкурсанток: одна сбежала, другую нашли на чердаке мертвой… Я, как примерная невестка, обязана спасти конкурс и выяснить, что случилось с красавицами!

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы