Читаем Вымощена (ЛП) полностью

Ее способность высвобождать огонь подпитывалась страхом, но, как и ее сила контролировать поток жизни, оказалось, что также она реагировала и на меня. Я не знал, поняла ли Ривер, что ее пламя соединилось с моим, так как она все еще стояла, согнувшись и спрятав голову от лоз. Как мое пламя не причиняло ей боли, так и ее пламя не обжигало меня.

Отпустив Ривер, я отступил. У меня перехватило дыхание, когда я осознал, насколько Ривер с низко опущенной головой, сгорбленной спиной и пламенем, защищающим и напоминающим сложенные крылья, прижатые к позвоночнику, была похожа на ангела. И все же в Ривер, когда она выпрямилась, было что-то совершенно демоническое, особенно в огне, окружающим ее.

На этот раз ее одежда не сумела избежать контакта с огнем, из-за чего рубашка и лифчик упали, обнажая плоть. Раковины на ее ожерелье нагрелись, но не потрескались, так как пламя не поглотило их полностью.

Ривер сосредоточилась на лозах, все еще извивающихся и скользящих по стене. Они словно сомневались, готовы ли отважиться снова напасть или уйти без боя. Подняв руку, я сделал выбор за них и поджег остальные. Ривер тоже подняла руку, добавляя свое пламя в развернувшееся пекло.

Лозы начали увядать и ломаться, крича и падая на мусор, разбросанный по полу. Ривер опустила руку, когда пламя погасло, и шагнула вперед. Даже без объяснений я понял, что она собиралась потушить огонь. Я схватил ее за запястье прежде, чем она успела это сделать.

— Мы должны выбраться отсюда, — рявкнул я.

— Но церковь сгорит, — запротестовала Ривер.

— Мы не можем остановить это, — дым поднимался от груды обломков под нашими ногами. Пламя пожирало лозы и ползло к тому, что осталось от потолка. — Уходим.

Я приподнял Ривер, прижав ее к своей груди и стараясь максимально закрыть своим телом, а затем направился к отверстию, через которое мы вошли.

— Эти твари мертвы, верно? — спросила она.

— Которые обитали здесь, — ответил я.

Ее лицо побледнело.

— Здесь?

— Скоро они распространятся повсюду.

— Отлично.

Мне стоило уделить больше внимания тренировке Ривер. Впрочем, я и сам должен был быть более подготовлен, но мне и в голову не приходило, что когда-нибудь печати будут сломлены, не говоря уже о скорости происходящего. Лозы были спрятаны за шестой печатью, значит, четвертая и пятая тоже были уничтожены, а их обитатели — свободны.

Гончие. Я чувствовал, что они были живы, но случилось нечто действительно серьезное, раз были открыты еще три печати. Сколько еще пало печатей, о которых мы не знали?

Корсон с вытянутыми когтями прыгнул в дыру, приземлившись на обломки. Его глаза метались из стороны в сторону в поисках угрозы, но вскоре он заметил пламя, поднимающееся на балки и потрескивающее из-под пола. Вслед за ним в дыру залезли Хок и Варгас с ружьями наготове.

— Я слышал крики, — обратился ко мне Корсон, убирая когти и выпрямляясь во весь рост.

— Лоза Акалия, — пояснил я.

Его взгляд сосредоточился на растущем огне.

— Ты уверен?

Я взглянул на кровь, засохшую на моих руках и теле, прежде чем многозначительно посмотреть на все еще сочащуюся кровавую рану на щеке Ривер. Пламя плясало в оранжевых глазах Корсона, когда он снова выпустил когти. Бейл и Эрин появились на вершине обломков и встали рядом с Хоком и Варгасом.

— Дай мне свою рубашку, — приказал я Корсону.

Не колеблясь, он схватился за нижний край и стянул рубашку через голову. Ривер взглянула вниз и округлила глаза, когда поняла, что ее торс был полностью обнажен. Ее щеки стали краснее, чем огонь вокруг меня. Корсон протянул мне рубашку.

— Твой огонь охватил и спину, — объяснил я, отворачиваясь и прикрывая ее, чтобы защитить от чужих взглядов. — Он отреагировал на мое пламя.

— Ясно, — пробормотала она, натягивая рубашку, которая свисала практически до ее колен, отчего Ривер казалась еще меньше. — Раньше огонь шел только от моих ладоней или от запястий к рукам. Этот навык тоже стал сильнее.

— Да, или, по крайней мере, это произошло из-за моей близости.

— Неужели Акалия мертва? — спросил Корсон, когда я снова повернулся к ним лицом.

— Надеюсь, так и есть. У меня нет привычки сжигать церкви, — пробормотала Ривер, пока я помогал ей взобраться на обломки, чтобы присоединиться к остальным.

— Это все равно, что сжечь собственный дом, — заявил Корсон. Взгляд, который Ривер бросила на него, заставил бы обычного человека сбежать. Корсон не сбежал, но сделал шаг назад. — Или нет.

— Нет, определенно нет, — произнесла она. Дым окутывал нас, словно туман, когда мы вышли и повернулись, чтобы посмотреть, как горела церковь.

Глава 32

Кобаль

— Люцифер не остановится, пока не вскроет все печати, не так ли? — спросил Корсон.

Я не хотел думать, что он настолько глуп, чтобы сломать все печати, но точно знал, что он не остановится.

— Печати? — уточнил Хок.

Перейти на страницу:

Похожие книги