Читаем Выпавшие из времени (ЛП) полностью

Мистер Старк встал рядом с ее кроватью. Гермиона вдруг подумала, как это странно, что он решил прийти и присоединиться к ней и Питеру. Но потом решила: он — единственный взрослый, которого она встретила, поэтому, наверное, Тони Старк должен чувствовать ответственность за нее.

— Здравствуйте, мисс Грейнджер. Мы члены Магического Конгресса здесь, в Америке. Мы прослушали запись истории, которую вы рассказали мистеру Старку, и затем связались с вашим Министерством. Вы считаетесь мертвой почти двадцать лет, после того как исчезли во время битвы в комнате времени.

— Что? А война? Гарри? — недоуменно спросила Гермиона.

— Война была выиграна в 1998 году, ваш друг Гарри при помощи друзей смог победить Лорда Волдеморта. Сегодня он счастлив, живет в Лондоне с женой Джиневрой и тремя детьми — Джеймсом Сириусом, Альбусом Северусом и Лили Гермионой.

Гермиона закрыла глаза, чувствуя, как хочется разрыдаться. Все давно выросли, а она все еще шестнадцатилетняя.

— Как я могу вернуться обратно? — спросила она — Я хочу вернуться.

Волшебники переглянулись, прежде чем ответить:

— Мисс Грейнджер, мы не знаем. Мы никогда раньше не слышали, чтобы кто-нибудь перемещался вперед во времени на двадцать лет. Большинство путешественников, о которых нам известно, перемещались назад во времени и максимум на несколько часов. Знайте: мы продолжим искать способ вернуть вас домой, но вы должны быть готовы к тому, что, возможно, нам ничего не удастся найти. И вам придется остаться тут навсегда.

Гермиона почувствовала, как Питер крепче сжал ее руку. Остаться в будущем… навсегда. Она никогда не увидит ни своих родителей, ни друзей.

— Понятно, что вы должны многое обдумать. Но нам нужно подготовить вас. Мы настоятельно не рекомендуем возвращаться в Великобританию, поскольку там вы официально мертвы. Вы появились здесь и сейчас, все еще шестнадцатилетняя, что вызовет множество вопросов. Для вас будет лучше остаться здесь и закончить образование в Школе Чародейства и Волшебства Ильверморни. Она расположена в штате Массачусетс. Вы сможете жить там в течение учебного года и лишь на каникулах — в семье, которую нам нужно будет для вас найти.

— Не нужно искать, — сказал внезапно Старк. — Я буду ее опекуном.

Гермиона посмотрела на него.

— Вы уверены? Вы даже не знаете меня.

— Да, но я чувствую ответственность за тебя. Мы нашли тебя, так что ты не чужая мне. Понимаю, что ты еще меня не знаешь, но мне уже известно больше, чем тем, кого они смогут для тебя найти.

— При всем уважении, мистер Старк, мы считаем, что мисс Грейнджер лучше жить в семье волшебников.

— Я магглорожденная! — возразила Гермиона, переключая на себя внимание. — Мне будет комфортнее в семье знакомых мне магглов. И мистер Старк прав. Мне ничего о них неизвестно, но он и Питер единственные, кого я знаю в 2017-м. Так что, если вы не возражаете, я бы очень хотела остаться с ними.

Один из волшебников кивнул.

— Справедливо. Мы принесли вам палочку, но как только вы почувствуете себя лучше, мы отвезем вас в магазин, чтобы подобрать более подходящую. Когда вас привезли сюда, мы залечили ранение, но оно было очень тяжелым. Мы сожалеем, что остались шрамы. Берегите себя. А теперь оставляем вас с вашим опекуном. Мы зарегистрируем вас в школе как Гермиону Старк, чтобы не поднимать шум по поводу вашей смерти двадцати лет назад. И, как и в Великобритании, несовершеннолетним волшебникам нельзя пользоваться магией вне школы, так что придерживайтесь этого правила. Мы будем приезжать и проверять вас в течение всего лета. Хорошего дня.

И, кивнув, они ушли.

Питер, Гермиона и мистер Старк молча сидели с минуту, а потом Тони вдруг начал смеяться.

— Что смешного? — спросил Питер.

— У меня есть воспитанница.

— Что? — не поняла Гермиона.

— Воспитанница. Я миллиардер и у меня есть воспитанница. Я миллиардер, у меня есть воспитанница и я хожу в костюме, борясь с преступностью. Я чертов Бэтмен!

— Вы миллиардер? — ошарашенно переспросила Гермиона.

— Ты что-то имеешь против? Но ты не против того, что я Бэтмен? Я разочарован, дорогая дочь, — произнес Старк, улыбаясь. — Да, я миллиардер, и это означает, что ты тоже. Позже мы отправимся по магазинам, и ты получишь все, что тебе нужно. И ты ничего мне не должна. Деньги ничего не значат.

— Мистер Старк…

— Тони. Пожалуйста. Если ты будешь жить со мной, «мистер» заставит чувствовать себя старым. А сейчас я должен сказать Пеппер, что мы стали родителями ребенка, который будет находиться в школе-интернате большую часть года. Ох, и то, что она волшебница! Прекрасный день! — он поцеловал Гермиону в макушку. — Но, если серьезно, я сожалею, что ты застряла здесь. Тебе потребуется много сил, чтобы вписаться. Питер, как только у тебя будет время, позвони тете Мэй и скажи, что у тебя летняя стажировка в «Старк Индастриз». Это позволит Гермионе быть с кем-то ее возраста и быстрее адаптироваться, — Тони еще раз сжал ее плечо и вышел, оставляя Гермиону и Питера наедине.

Перейти на страницу:

Похожие книги