Читаем Выпуск 4. Семь пьес с необычной судьбой полностью

ТОЛЯ. Ладно, давай. (Отпивает. Ставит.)

ГЕНА. Почему не допил?

ТОЛЯ. Мне достаточно.

ГЕНА. Я угощаю, должен пить до дна.

ТОЛЯ. Я знаю.

ГЕНА. Ладно… А теперь скажи, где ты живешь?

ТОЛЯ. Здесь.

ГЕНА. Отставить. Где ты живешь?

ТОЛЯ. Здесь.

ГЕНА. Отставить…

ЖОРА. Гена, не надо…

ГЕНА. Отставить. Где ты живешь? Где твои корни?

ТОЛЯ. Здесь.

ГЕНА. Отставить. Откуда ты?

ТОЛЯ. Из общежития.

ГЕНА. Из какого?

ТОЛЯ. Из второго.

ГЕНА. Молодец.

ТОЛЯ. Да…

ГЕНА. Отставить. Я тебя спрашиваю. Где твои корни? Зачем ты пришел сюда?

ТОЛЯ. Чтобы жить.

ГЕНА. А почему здесь?

ТОЛЯ. Потому что женился. Потому что моя жена забеременела. Потому что мы оказались без жилья, и я не мог его найти. Потому что я устроился работать электриком в жэк. Потому что комнату мне дали сегодня здесь. И потому твой приятель Вениамин сегодня вставил здесь новый замок. Ты понял?

ГЕНА. А почему так быстро?

ТОЛЯ. Что?

ГЕНА. Почему тебе так быстро дали комнату?

ТОЛЯ. Потому что ночевать негде.

ГЕНА. А почему здесь?

ТОЛЯ. Потому что больше негде.

ГЕНА. Не верю. Никому не верю… Ладно, парень, бить я тебя не буду. Давай отсюда, да побыстрее.

ЖОРА. Гена, я…

ГЕНА. Ну!

ТОЛЯ. Гена, завтра, когда ты будешь трезвый…

ГЕНА. А-аа! Ты мне угрожаешь?

Гена поднимается из-за стола и берет в руку нож. Жора опережает его, встает и заслоняет узкий проход между столом и стеной.

…Жора, пусти!..

Пауза.

…И ты, Жора?! А?

Пауза.

ЖОРА. Ну, что ты стоишь? Мотай отсюда. Быстро.

Пауза.

Толя берет сумку, уходит.

Телефон-автомат.

Толя набирает номер.

ОЛЯ. Я слушаю…

Пауза.

Да… Я слушаю…

Пауза. Кладет трубку.

Появляется Вергильевна.

ВИРГИЛЬЕВНА. Толя? Ты что здесь делаешь? Заблудился? Почему ты здесь и почему ты с сумкой? Ночь на улице. Спать давно пора. Ты что, комнату не получил?

ТОЛЯ. Получил.

ВИРГИЛЬЕВНА. Ну-у. А чего ты не спишь?

ТОЛЯ. Не спится чего-то… Спущусь в мастерскую. Там книги есть. Может, найду что-нибудь почитать.

ВИРГИЛЬЕВНА. Есть-есть. Я сама Евсеичу сколько книг и журналов переносила. Сюда книги со всего дома сносили. Всегда кто-нибудь выкидывает. А он собирал. И читал. Здесь же читал, в мастерской. В мастерской и умер. Мы знали, что он в мастерской, не трогали, думали, что запой. Только на третьи сутки дверь выломали. Ключи нужны были от щитовой. А ключ у него. Так он бы месяц мог пролежать там. Взломали дверь, а он уже два дня, как умер… На тахте лежал, на спине… Прямо так, Вытянувшись… Совсем, как отец мой… Длинный, худой. Лежит так, пластом… только нос торчит. У него огромный носище был… И борода. Бороду я сама брила. Перед тем как хоронить. Я же ведь до войны парикмахером работала. В гостинице «Ленинградская». Тогда она еще называлась «Агнлитер». Я тогда больше мужа зарабатывала. Клиенты свои были… Так что побрила я его по первому классу, как иностранного туриста… Хорошая была работа… Ну да ладно, надо кому-то и за ящиками присматривать. (Уходит.)

ТОЛЯ. Спокойной ночи.

ВИРГИЛЬЕВНА. Тебе спокойной ночи.

Толя спустился вниз в мастерскую… зажег свет… осмотрелся… пнул лежащую на полу книгу… поставил сумку, подошел к тахте и лег на спину… Прошло время… Раздался резкий удар металла о металл и следом — знакомый и по-прежнему невыносимый шум… Потом шум прекратился и наступила тишина.

ОЛЯ. Толя… Толя… Толя…

ТОЛЯ. Да.

ОЛЯ. Толя…

ТОЛЯ. Да.

ОЛЯ. Толя, это я… Ты слышишь меня?

ТОЛЯ. Слышу.

ОЛЯ. Это я…

ТОЛЯ. Оля?!!

ОЛЯ. Да.

ТОЛЯ. Как ты меня нашла?

ОЛЯ. Нашла.

ТОЛЯ. Как?!

ОЛЯ. Нашла… Неважно как.

ТОЛЯ. Что-нибудь случилось?

ОЛЯ. Нет… Ничего.

ТОЛЯ. Ничего?

ОЛЯ. Ничего… Мне показалось…

ТОЛЯ. Что?

ОЛЯ. Ничего.

ТОЛЯ. Ты откуда?

ОЛЯ. Из дома.

ТОЛЯ. Что-нибудь случилось?

ОЛЯ. Нет…

ТОЛЯ. Действительно ничего?

ОЛЯ. Ничего… Я думала с тобой…

ТОЛЯ. Нет, ничего…

ОЛЯ. Мне вдруг показалось…

ТОЛЯ. Нет… Все хорошо.

ОЛЯ. Да?

ТОЛЯ. Да.

ОЛЯ. Да, все хорошо.

ТОЛЯ. Да.

В подвале тихо… Кажется, что тот всегда неожиданный и давящий шум ушел навсегда… Толя прислушался…

ВИТЯ. Толя… Толя… Толя, ты что, уснул? Толя… Толя, ты здесь?..

ТОЛЯ. Здесь.

ВИТЯ. Почему ты закрылся? Открывай.

ТОЛЯ. Что случилось?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ландскрона. Сборник современной драматургии

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия