Читаем Выпуск 4. Семь пьес с необычной судьбой полностью

Выдергивает чеку из гранаты и с криком: «Да здравствует! Долой!» кидает ее на пол.

Лимонка крутится, как юла. Все в ужасе на нее смотрят и вдруг, сообразив, кидаются на пол Трагическая пауза в напряженной тишине. Пауза затянулась. Кто-то приподнимает голову. Кто-то привстал.

СЕМЕН СЕМЕНЫЧ. Не понял.

ПАВЕЛ АНДРЕЕВИЧ (подняв гранату, рассматривает ее). Чего понимать? Написано ведь — учебная.

СЕМЕН СЕМЕНЫЧ. Негодяи, жулики и подлецы! Даже взорваться по-человечески не дали. А еще партком! Все: отмежевываюсь от коммунистов. Они жулики! А кругом — сплошной обман!

ГОЛОС ОЛЕГА. Обман? Кто сказал — обман? Дайте мне обнять этого человека.

Поднимается на ноги. У врача даже открывается рот от восторга.

ОЛЕГ (обнимая Семен Семеныча). Этот человек сказал правду. Друзья, братья и сестры! Мы все ужасно заврались. Каждое наше слово, каждый наш поступок является противоположностью истины. Жизнь — это великое чудо, а мы лживостью уст своих превращаем это чудо в пошлость.

СОФЬЯ ЛЬВОВНА (умиленно). Вот и проснулся Спящий! Слушайте его, слушайте. Он говорит правду! Голубчик, вот твоя одежда. Я сберегла.

Надя пытается незаметно увести Павла Андреевича.

ОЛЕГ. Стойте! Куда вы направились?

НАДЯ. Мы в театр.

ОЛЕГ. Нет! Вы больше не будете ходить в театр. (Павлу Андреевичу.) Вы — с Надей.

ПАВЕЛ АНДРЕЕВИЧ. Вот новость! А кто же будет?

ОЛЕГ. Я. (Наспех одевается.)

ПАВЕЛ АНДРЕЕВИЧ. Почему это?

ОЛЕГ. Потому что мы все неправильно живем.

ПАВЕЛ АНДРЕЕВИЧ. Вы штаны неправильно надели.

ОЛЕГ. Дело не в штанах. А в любви. Так жить нельзя! Мы любим не тех, с кем живем, а живем не с теми, кого любим. А надо наоборот.

СОФЬЯ ЛЬВОВНА. Святой! Святой!

ОЛЕГ. Друзья мои, дорогие мои! Вот — эта женщина, Надя! Я люблю ее. Я без ума от нее. При всех делаю ей предложение: Надюша, будь моей женой. А этого (показывает на Павла Андреевича) — к черту! Он не любит тебя.

Павел Андреевич с ревом на него бросается и влепляет ему пощечину. Все ахают.

Никем не замеченная входит Оля.

ОЛЕГ. Очень слабый аргумент.

ПАВЕЛ АНДРЕЕВИЧ. Слабый? (Ударяет сильней.) А так?

СОФЬЯ ЛЬВОВНА. Новый Христос! Терпи, ангел! Не сдавайся, строй новый храм!

ВРАЧ И САНИТАРЫ. Строй новый храм.

ОЛЕГ. Спасибо. Не сдамся. Надя, признайся ему, что ты тоже меня любишь и мы создадим с тобой новую прекрасную семью!

ПАВЕЛ АНДРЕЕВИЧ (наливаясь кровью, жене). Что он плетет? Ты его любишь?

НАДЯ. Ложь.

ПАВЕЛ АНДРЕЕВИЧ. Докажи.

Надя подходи к Олегу, ударяет его по щеке.

НАДЯ. Дурак! Только все испортил.

ОЛЯ (Олегу). Какой же ты подлец! Я все слышала! Ты хочешь меня бросить? (Пощечина.)

ОЛЕГ (потирая щеку). Это… моя жена.

ПАВЕЛ АНДРЕЕВИЧ. Удивил. Весь дом знает, что это твоя жена. Заснул, оставил бедную женщину.

1 САНИТАР (растерянно). Альфред Михайлович, кого брать будем?

ВРАЧ. Пропала диссертация. Все отменяется. Давай сеть для массового психоза.

Санитары выстреливают сетью, накрыв ею всех присутствующих, кроме Софьи Львовны, и заталкивают живую массу в лифт. Лифт пошел вниз. На площадке осталась Софья Львовна.

СОФЬЯ ЛЬВОВНА. А я? А меня-то забыли? Что же мне, снова ждать?

Садится на стул, поправив иконку, ждет, напевая: «Святый Боже! Святый Крепкий! Святый Бессмертный, помилуй нас!»

<p>Игорь Шприц</p><p>«ГРОБ»</p><p>Гражданская комедия в четырех частях</p>

— Прощайте! Прощайте!

— До свидания, — сказал Воланд.

М. Булгаков, «Мастер и Маргарита»
<p>Предисловие</p><p>История одной постановки</p>

Эту пьесу в первый раз поставил в Братском драматическом театре Кирилл Филинов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ландскрона. Сборник современной драматургии

Похожие книги

Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия