Читаем Выпускница Бартонского пансиона (СИ) полностью

— В наше мирное время, к счастью, с каждым годом становится всё меньше тех, кто удостаивается награды за предотвращение угрозы Полийской империи. Мною изучены воссозданные по вашим рапортам макеты боевых действий, уже в следующем учебном году они войдут в программы тактических задач офицерских училищ.

Взгляд императора, словно солнечный луч, чувствовался кожей лица. Ри захотелось чихнуть, но он держался, пока ощущение тепла не переползло влево, и щекотка в носу мигом улеглась.

Колейн I продолжил:

— Награда будет торжественно вручена завтра на официальном награждении без описания заслуг. По достоинству ваши подвиги оценены начальством и лично мной, в разговорах с гражданским населением должно соблюдать скромность в речах, дабы не послужить зачинщиком паники. Однако подвиг не должен остаться безвестным, — он внезапно скомандовал, — Варт Тайрен, пять шагов вперёд… кру-гом!

Пожилой офицер в форме внутренних войск вытянулся рядом с императором.

— Благодаря бдительности и своевременным действиям отряда офицера Тайрена было предотвращено заражение воды в столице Юго-Западного округа. При успехе диверсии предполагаемое количество пострадавших составило бы более пяти тысяч человек. Поимка диверсантов завершена полным успехом. Варт Тайрен награждается Знаком отличия II степени. Офицер, благодарю за службу!

— Во имя Полии! — отчеканил Тайен и с секундной задержкой резко склонил голову, так же резко вернувшись в исходную стойку.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍— Встать в строй!

Пять выверенных четких шагов, и вновь сплошная шеренга.

— Хельриг Вольди! Пять шагов вперёд… кругом!

Шаг, два, три… Поворот.

Ри смотрел на сотоварищей. В формах разных видов войск, один перевязанный, пара пожилых, но они все были похожи. Выправкой, бесстрастным выражением лиц, но ещё больше — огнём, который загорался в сердце каждого при взгляде на императора. Как маг огня, Хельриг не мог ошибаться. Колейн I обладал способностью зажигать в людях пламя преданности и отваги. Ри подумал, что ни один из них никогда не забудет этих минут.

— …обезвредил крупную группировку противника при попытке проникновения на территорию империи. Нападающие уничтожены. Весь отряд поощряется премией в пятикратном размере. Хельриг Вольди награждается Знаком отличия II степени. Офицер, благодарю за службу!

— Во имя Полии! — и раз — голову вниз, два — выпрямиться, встать по команде в строй.

— Тьен Олтон!

Молодой офицер с просвечивающей через загар бледностью и перевязанной рукой принял стойку "Смирно!" рядом с Колейном I, выглядевшим заматеревшим ульсом на фоне однолетка.

— …принял командование в боевой обстановке после гибели капитана. Взвешенными действиями и приказами офицера Олтона удалось повредить пиратское судно, благодаря чему стало невозможным преследование нашего корабля. Спасены люди, сохранены результаты двухмесячной экспедиции-исследования группы островов в Восточном море. Тьен Олтон награждается Знаком отличия II степени…

Остальные были награждены за усмирение бунта на западных территориях. Значит, опять Трания засылает подстрекателей.

Не самая длинная граница была с транийцами, однако издревле вдоль неё селились гайцары, когда-то вольное племя, добровольно присягнувшее Империи четыреста без малого лет назад. Лет через двадцать гайцары передумали, но, конечно, билет выдавался только в одну сторону. С тех пор эти вольнодумцы с тоской поглядывали в сторону Трании, заманчиво обещающей разные свободы и намекающей на историческое родство. Бунты подавлялись с помощью магии бескровно, но сурово. И всё шло снова неплохо, пока не подрастало следующее поколение. Историки говорили как о факте, что два века назад один из императоров Полии сгоряча подписал очередное прошение гайцаров о суверенитете, однако уже через год свободолюбцы запросились обратно и были приняты.

— Поздравляю с наградой, офицеры! Вольди и Олтон задержитесь, остальные свободны.

Торжественный строй распался. Военные по-прежнему чётким шагом направились к выходу, норовя пройти поближе к главнокомандующему. Император дождался, пока за последним уходящим закроется дверь. Нет, он ничуть не изменился в лице и осанке при завершении торжественного мероприятия, однако властный голос немного смягчился, придавая следующему приказу форму пожелания:

— Обычно награда приближает следующее звание, а соответственно, расширяются полномочия, допуски и обязанности. Как вы знаете, командование крайне неохотно продвигает офицеров, не создавших семьи. Можете не оправдываться, господа холостяки, — Колейн I усмехнулся, — все ваши доводы давно известны. Завтра награждение, а послезавтра открывает свои двери Бартонский пансион, извольте быть там, если, конечно, дома не ждут невесты. Вопросы?

— Сир, в моём командировочном листе завтра последний день пребывания в столице, — отчитался Хельриг.

— Подойдёте в канцелярию, исправят. Ещё?

— Сир, я нахожусь на излечении в госпитале, — вступил раненый.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы