Читаем Выпускница Бартонского пансиона (СИ) полностью

Щучка не перестаёт быть хищницей только потому, что она ещё мала или мила. Но это полбеды. Хуже другое. Поймав одну жертву, она устремится за следующей, которая будет казаться слаще. А у него есть Лейнара и абсолютное нежелание становиться добычей.

Отпуска в том году он так и не дождался. Едва Дэйс уехал к своим на восточное побережье, как Хельрига вызвал комендант. Зацветала лярча, и кочевники в этом году оживились, как никогда ранее. Письма Лейнары становились всё более редкими, холодными и короткими. Осенью, отчаявшись восстановить тепло их отношений, Ри написал с очередной почтой:

«Лей, радость моя, в этом году не получается приехать к тебе. Прости, любимая. Можешь ли ты приехать ко мне? Высылаю денег на дорогу. Если решишься, то мы поженимся сразу, как ты приедешь. Жду. Ри».

Ответ пришёл только через полтора месяца, за которые он лихорадочно облагораживал квартиру, дивясь на свою дурость, не позволившую заняться этим раньше, а склонявшую лишь тратить время за пустые прогулки с чужой девушкой.

«Уважаемый офицер! Для нас большая честь, что Вы предложили нашей дочери Лейнаре брак. Сообщаем Вам, что месяц назад Лейнара вышла замуж…»

Из конверта выпало гарантийное письмо Имперского Банка, в котором он указывал получателем денег Лейнару.

А ведь казалось, что он как никогда близок к тому, что у него появится родной человек.

Глава 11

ХЕЛЬРИГ

В Южной Крепости за пределами гарнизона слышались задорные крики подростков. С Билаюра — «великой реки» на авархском — тянуло влажной прохладой. Хельриг в очередной раз подивился, насколько распространены авархские названия. Даже рамезийцы именовали созвездия так же, как степняки, хотя прокатившаяся огнём и мечом в давние времена лавина степных племён даже не достигла полуострова.

Историк в кадетском корпусе как-то принёс в класс карту с подробным обозначением населённых пунктов и велел показать линию, за которой нашествие авархов было остановлено, а позднее — и обращено вспять. Даже Бартон — столица Полии — в своё время был заново переименован из Била-Стада.

Безусые кадеты были сильно возмущены, когда обнаружилось бесчисленное множество поселений, названиями уходящих в авархский язык.

— Почему не переименовали обратно? — вопрошали юнцы.

И преподаватель ответил:

— Это наша история, наша родина. Оттого что по ней прошёл враг, меньше любить мы её не станем. Предки выстояли, и если оставили эти напоминания, то кто мы такие, чтобы их судить? Не все авархи вернулись в свои степи, некоторые оставались, женились, растили детей, становились достойными гражданами Империи.

— Но Бартон переименовали? — указали кадеты.

— Действительно, — хмыкнул учитель, — почему?

— Вернули старое название? — предположил тогда Хельриг.

— Одна из причин. Возродили древнее имя славного города, — согласно кивнул историк, — а вы знаете, что Бартон 250 дней прожил в осаде, сопротивляясь врагам? Это самая долгая осада из зафиксированных…

Быстрые шаги Хельрига будто споткнулись, а древние авархи разом покинули мысли при виде сидящей тонкой фигурки, прислонившейся во сне к деревянным перилам крыльца.

Разве он не дал ей ключи? Ярт, как он мог забыть? Нет, он, конечно, помнил о жене и легко согласился оставить ульса на попечение друга ещё на вечерок. Дорога закончена, и Варьяна не должна сегодня быть такой усталой, как в предыдущие вечера, когда она чуть не засыпала прямо над тарелкой с ужином.

Хотя, учитывая, что час восхода Орлисса давно прошёл, а в Бартонском пансионе вряд ли более вольные порядки, чем в авархских степях, ничего удивительного в том, что она уснула. Строго их там держали, видимо. За время дороги девушка ни разу не пожаловалась, хотя в какой-то вечер он увидел, что она с трудом держится на ногах после скачки, и потом старался ехать медленнее.

По-хорошему, Варьяне бы отоспаться надо, отдохнуть. Она-то ведь не маг и не может так быстро восстанавливаться, как он сам. Только вот завтра бал в их честь! А эти вечеринки обычно за полночь заканчиваются.

Ри нахмурился своим мыслям, осторожно прошёл мимо жены, перешагивая через две ступеньки. Тихий щелчок отворил замок, осталось только подвесить неяркий светлячок, чтобы ни обо что не споткнуться, когда он будет её переносить.

Варьяна, почувствовав себя более удобно на мягкой кровати, глубоко вздохнула, вытянула ноги и уткнулась носом в подушку, выпустив из пальцев тёмную материю.

Ри отстегнул замысловатые застёжки дорожных ботинок жены и стал стягивать тонкие носки. Казалось, маленькие ступни вздохнули облегчённо, избавившись от оболочек. На мгновение остановившись, будто решаясь, Ри протянул руку и со всей осторожностью продел боковые пуговицы на поясе брючек обратно через петли, левитацией медленно приподнял жену, чтобы освободить аккуратную попку из тесных тканевых объятий. Панталоны взялись вместе с брюками, но он и не собирался возвращать их обратно. Подчиняясь приказу мага, одежда медленно сползала с девушки. Медленно, чтобы не разбудить её. Наверное.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы