Читаем Вырай. Триединство (СИ) полностью

Вернон недовольно скривился и хриплым голосом ответил:

– В кофе только две ложки мёда. И видишь – в тарелке овощи. Без соуса. Так что отвали.

– Ну-ну. Молодец. Только я бы ещё и порцию уменьшила. Раз в пять.

– Я же сказал, отвали! – рыкнул толстяк.

– Ладно, ладно, – выставила вперёд ладони женщина. – Я тебе новенького привезла. Убил четверых наших. Ну, не сам… там не только он был, но второй сбежал, третью в лабораторию повезли, а их каменный прислужник сейчас возле ворот, и жизни в нём совсем нет. И хочу предупредить. Джо погиб.

Шериф нахмурился, дожевал и высокомерно спросил:

– Он нормальный язык понимает?

– Да.

– Прекрасно. Вот в чём закавыка, урод. Вы нарушили один из главных законов Манхэттена, то есть, убили четверых граждан города. Один из них даже почётный, что совсем плохо. А значит, ты никогда не сможешь претендовать на получение гражданства. Глория, это было нападение или самозащита?

– Ну… – сказала осторожно тюремщица, – если честно, самозащита.

Макс удивился тому, что женщина постаралась быть объективной.

– Значит, смертная казнь отменяется. – Судя по лицу, шериф расстроился. Следующая фраза это подтвердила: – А жаль. Народ разболтался, особенно неграждане. Было бы неплохо устроить показательные выступления, чтобы градус в обществе снизить. Может, всё-таки нападение оформим?

– Ты маньяк, Вернон, ты знаешь об этом? – Глория закинула ногу на ногу. – Шеф сказал обязательно упомянуть, что убивать этого… как тебя зовут, кстати?

Максим решил не откровенничать:

– Бондарь.

– Странные у русских имена. Так вот, убивать пока не надо. Машина у них хорошая, и много всяких вещиц непонятных в багажнике и салоне. Со сверхъестественной начинкой. Когда он поймёт, что деваться некуда, всё расскажет и покажет. Особенно, если мы пообещаем, что при хорошем поведении и должном трудолюбии, скажем, лет через двадцать, он сможет претендовать на привилегии неграждан. Гражданином ему всё равно не стать, но хотя бы получит свободу.

Максим почувствовал, как в груди заворочался гнев. Американцы говорили о нём так, словно его тут не было.

– Ну, хорошо, – Вернон снова схватил вилку, – значит, он поступает в распоряжение мэрии. Заведи его к Брюсу, пусть клеймо поставит, а потом… погоди-ка. – Шериф покопался в своих складках и достал рацию. – Миссис Перес, приём.

Спустя несколько секунд рация захрипела и завопила женским голосом.

– Да, я. Где ты говорила, работников не хватает?

Максим ни одного слова разобрать не смог, а вот толстяк прекрасно всё понял.

– Окей, скоро тебе приведут одного. Нет, не негражданин. Новый преступник. Конец связи. Ну, что, Бондарь. Слушай внимательно. – Рация легла на стол. – Своим поведением ты лишил себя всех прав. Любой оборванец, живущий за забором, выше тебя. Проявляй уважение к каждому члену нашего замечательного общества. Но в первую очередь ты обязан слушаться Миссис Перес. Ты должен выполнять все указания добросовестно и безропотно. Не груби, не нарушай. Едой и местом для сна будешь обеспечен. Всякий, увидев клеймо, будет знать, что ты вне закона.

Максим вдруг подумал, что для спасения Марины в поселении оставаться совершенно необязательно:

– В Нью-Йорке, кстати, есть и другое сообщество. В Бронксе. Но вы вряд ли когда-нибудь сможете туда попасть. И это прекрасно. Потому что тамошние люди остались людьми.

Он оторвал верхнюю пуговицу, которая была специально пришита слабо, одним стежком, от воротника рубашки, и бросил её на стол.

– Где? Где он? – завопил Вернон, медленно, неуклюже поднимаясь и переворачивая животом стол. – Вы что, его не обыскали?!

Бритоголовая не ответила. Она размахивала пистолетом и испуганно вертела головой.

А биолог не стал зря тратить время, которого было всего секунд тридцать. Оставаясь незримым, он подставил женщине подножку, и, когда Глория растянулась на полу, выхватил из её кармана ключ от наручников. Хотел отобрать и оружие, которое отлетело в угол, но решил, что на данный момент главное – оказаться как можно дальше от кабинета шерифа.

Он выскочил за дверь и побежал по коридору, на ходу снимая наручники и не обращая внимания на боль во всём теле. План выглядел рисковым, но вполне выполнимым – рядом со зданием, в котором он сейчас находился, высились нетронутые деревья, а жильё почти отсутствовало. Сбить со следа предполагаемых преследователей должно быть легко. К тому же собак местные использовали в основном в пищу, по крайней мере, в охранной ипостаси Максим их не видел.

А потом можно будет попробовать затеряться где-нибудь на окраине среди многочисленных жителей. Как он понял, живущие за забором «неграждане» были предоставлены сами себе, никто за ними не следил. Разделение людей на «социальные слои» в таком случае беглецу только на руку.

К тому же он не собирался ошиваться здесь слишком долго, лишь пока не выяснит, куда увезли Марину. А потом – на поиск Коваля. Ещё несколько лет назад было оговорено – если спутники разделяются, встретиться они должны где-нибудь в районе точки выхода. Хотя Коваль мог друга и не дождаться – в его характере вполне пойти на штурм поселения в одиночку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Ужасы / Фэнтези / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей
Таксидермист
Таксидермист

Палач во времена Французской республики встречается с воплощением смерти. Немецкая подлодка отправляется на встречу с непостижимым. Новорожденные младенцы предрекают людям грядущий конец света, а искусство таксидермии приводит к самым неожиданным результатам. Здесь не стоит раскрывать некоторые кулинарные секреты, под Рождество происходят самые неожиданные встречи, а желание построить лучший и справедливый мир оборачивается кошмаром наяву. То, что кажется естественным и безопасным, может неприятно удивить, люди становятся перед чудовищным выбором, и само время порой восстает против тех, кто решил с ним поиграть. Это миры Ярослава Гжендовича, создателя «Владыки Ледяного сада», и в них возможно все.

Брайан М. Випруд , Дмитрий Шов , Нико Воронцов , Теодор Гамильтон Старджон , Ярослав Гжендович

Фантастика / Иронический детектив, дамский детективный роман / Самиздат, сетевая литература / Ужасы / Фэнтези / Ужасы и мистика