— Не ори на меня, Люц, — ровно отозвался Снейп. — Ты словно не знаешь, что я сделаю для нее все, что в моих силах. Но я не уверен, что это в моих силах, вот в чем беда, — тихо добавил он, сгибая и разгибая точеную изящную кисть и тонкие пальцы, проверяя реакции. — Пока я даже не могу распознать, что это такое.
— Просто я… Не знаю, что делать, — Люциус резко отвернулся к окну.
— Делай все то же самое, — сдержанно ответил Снейп, начиная сканировать Нарциссу своей палочкой. — Ей нужно есть. Ей нужно гулять. Ей нужно общаться. И, может быть, однажды…
— Может быть… — Люциус мерно стискивал кулаки, все так же неотрывно глядя на зеленеющий парк.
— Мне нужно в библиотеку. Возможно, в одной из книг найдется ответ, — Снейп оставил равнодушную Нарциссу в покое и кивнул застывшему возле матери Драко. — Как это ни больно, через неделю вы привыкнете, и вам станет легче.
Если Драко сразу и не совсем поверил профессору, то со временем убедился в его правоте. Жизнь в мэноре постепенно входила в свою колею. Отец прогуливался с женой по саду, разбирал деловые бумаги, потихоньку приводил в порядок дела и планировал какие-то встречи; домовики с радостью ухаживали за хозяйкой и высаживали в парке ее любимые цветы, а Снейп коротал все свободное время в библиотеке в поисках ответа. А Драко с Гарри появлялись в мэноре по вечерам пятницы и проводили в нем все выходные. Драко удивлялся тому, что отец, казалось, даже был рад присутствию Поттера. Хотя, вспоминая, как ему самому было тоскливо и больно в разрушенном поместье, напичканным счастливыми видениями, Драко понимал, что отец, видимо, тоже ищет успокоения в чужом обществе. Тем более, что рядом с Поттером всегда и всем было тепло, он знал это как никто другой, потому что сам всегда жался к Гарри в поисках утешения.
Субботним утром старый домовик, покачиваясь на высокой стремянке, восстанавливал лепнину под самым потолком Голубого зала и колдовал над люстрой, а Люциус давал ему указания, когда Гарри заглянул к ним в комнату в поисках Драко.
— Мистер Поттер? — Люциус приподнял светлую ровную бровь.
— Гарри, — он улыбнулся ему. — Мы договаривались с вами, что я для вас просто Гарри.
Люциус раздраженно отвернулся от него и снова стал смотреть на домовика.
— Вы не видели Драко? Я все утро его ищу, — поинтересовался Гарри, глядя, как эльф самоотверженно тянется в дальний угол, приклеивая заклинанием крупный витиеватый кусок.
— Он разбирает архивы, — нехотя процедил Люциус, тоже следя за процессом, как показалось Гарри, лишь для того, чтобы не встречаться с ним глазами.
Внезапно домовик свесился со стремянки чуть больше, чем стоило, длинные тонкие ножки лестницы поехали вбок и, пискнув, он полетел с семиметровой высоты головой вниз.
Люциус еще не успел выхватить свою палочку, как эльф внезапно затормозил и, мерно покачиваясь словно на облаке, завис в воздухе.
— Впечатляет, — Люциус, так и не успев произнести заклинание, опустил руку с зажатой в пальцах палочкой и оглянулся на Гарри, который небрежным жестом выброшенной вперед руки спокойно опускал домовика на пол. — Как вы это делаете?
— Я не знаю, — Гарри пожал плечами, с легкой улыбкой глядя на благодарно кланяющегося домовика, и пояснил: — Просто оно теперь есть во мне, вот и всё. Появилось после войны.
— И ваша анимагическая форма как-то связана с этой способностью? — Люциус смотрел на него с каким-то непонятным напряжением во взгляде.
— Я… я не знаю, — Гарри смущенно умолк, не зная, как рассказать потенциальному тестю о своем внутреннем монстре.
Какое-то время Люциус молчал, будто о чем-то задумавшись.
— Что у вас с моим сыном... Гарри? — внезапно спросил он.
— Я думал, тут всё очевидно, — Гарри улыбнулся ему помимо своей воли, но Люциус по-прежнему хмуро ждал от него ответа.
— И все-таки?
— Я люблю его, — просто ответил он. — И ваш сын — лучшее, что случилось со мной в жизни.
Люциус повернулся и посмотрел на него в упор:
— Северус рассказал мне о вашей… хм… магической проблеме.
Гарри внутренне сжался в ожидании удара:
— Если Драко хочет отказаться от меня, я готов…
— Не мелите чепухи, — раздраженно отмахнулся от него Люциус. — Драко вполне способен за себя постоять. Но я хотел бы узнать границы вашей силы. Вы уже почти член семьи и можете ответить мне смело как на духу.
Гарри пожал плечами:
— И рад бы сказать. Но я сам их не знаю. Когда мне что-то нужно, я просто это делаю, вот и все. Почему вы спрашиваете? — Гарри с любопытством уставился на старшего Малфоя.
— Я хотел бы… — Люциус быстро взглянул на него исподлобья, и в его глазах впервые промелькнула неуверенность, но он все же собрался с духом и решительно закончил: — Я бы хотел попросить вас попробовать вылечить мою жену.
Гарри в ужасе отпрянул от него:
— Я не… Я никогда… — совсем недавно он накричал за это на свою лучшую подругу, а теперь, получается, сам отец Драко просит его сделать то же самое?
— Мы ничего не скажем Драко, чтобы не давать ему ложную надежду, я обещаю, — словно прочитав его мысли, поспешно заверил его Люциус. — Но, возможно, ваша сила сумеет справится там, где медицина и магия бессильны?