— Гарри, это правда? — Рон смотрел на него во все глаза. — Почему ты мне не сказал? — обиженно спросил он.
— Наверное, ты пантера, Гарри, — кокетливо предположила сидящая неподалеку Ромильда Вейн, и Драко мгновенно оторвался от Гермионы и ощетинился.
— Никакая он не пантера, — коротко бросил он и демонстративно положил руку Поттеру на плечо, застолбив территорию. — Не хочешь им сказать? — любезно предложил он, но Гарри решительно помотал головой:
— Ни за что!
Но заинтересованные выкрики со всех сторон и не думали утихать:
— Ну, Гарри! Это нечестно! Скажи нам!
— Что тебе, жалко, что ли?
— Да просто это все неправда!
— А вот я ему верю!
Гарри обреченно застонал, не представляя, как остановить это безумие.
— Ой, ну неужели вам до сих пор не понятно, что Гарри дракон? — так получилось, что именно в этот момент в зале воцарилась недолгая тишина, и серебристый голос Луны отчетливо прозвенел в каждом уголке Большого зала.
Теперь уже наступило полное молчание. Изумленные, озадаченные и неверящие лица повернулись в сторону Гарри.
— Гарри? — Симус растерянно смотрел на него. — Что она говорит? Ведь этого не может быть!
— Ну почему же не может? Это же Поттер. Он способен на всё, — насмешливо отрезал вместо него Малфой, и Гарри, уже даже не красный, а бурый от стыда, наконец отнял руки от лица и бросил на него убийственный взгляд, на который Драко ответил ослепительной улыбкой. — Я думаю, он даже может всем это сейчас продемонстрировать. Правда, профессор? — невинно предложил он МакГонагалл.
Видимо, директриса была наслышана о форме Гарри, потому что попыталась было запротестовать, но ее голос потонул в оглушительных воплях:
— Да! Гарри! Гарри, покажи! Покажи нам!!!
— А я не верю! Не поверю пока не увижу!
— Вранье это! Так не бывает! Докажи это, Поттер!
— Давай, Гарри! Давай!
Даже Блейз с Гойлом подскочили со своих мест и потрясали в воздухе сжатыми кулаками.
— Драко, это ведь ты всё подстроил? — Гермиона укоризненно посмотрела на довольного Малфоя, но тот только подмигнул ей в ответ.
— Лучше покажи, а то не отстанут, — посоветовал он Гарри с деланной заботой на серьезном лице, и лишь пляшущие в серых глазах черти выдавали, до какой степени он наслаждается происходящим.
Гарри бросил умоляющий взгляд на МакГонагалл, но она лишь беспомощно развела руками, не в силах бороться с общим радостным волнением.
— Пошли на улицу, — обреченно согласился он и двинулся к выходу. Малфой оживленно рванул за ним следом и потащил за собой растерянную Гермиону. За ними потянулись все любопытные, строя на ходу предположения и догадки.
На улице уже вечерело, и над Хогвартсом разливался розовеющий закат. Гарри сбежал с крыльца и, оглянувшись на ораву, следующую за ним по пятам, быстро набирая скорость, помчался к озеру. Сразу за ним бежали Малфой с Герминой, а спешащая следом толпа растянулась позади них длинным хвостом.
На берегу Гарри наконец-то остановился, восстанавливая дыхание, а все сгрудились вокруг него, стараясь встать совсем рядом с ним или забраться повыше на любые коряги и камни, чтобы увидеть превращение в деталях.
— Лучше отойдите, — обреченно посоветовал Гарри, пытаясь жестами разогнать любопытствующих подальше, но не слишком в этом преуспел. Даже Панси протащила за руку Блейза в первый ряд поближе к зрелищу.
— Превратишься, а потом сразу в мэнор, — скомандовал Поттеру стоящий рядом с ним Драко, по-хозяйски поправил на нем галстук и предусмотрительно отошел в сторону.
Гарри покорно кивнул и оглядел взбудораженных сокурсников, пытаясь сосредоточиться. Он выхватил из толпы озабоченное лицо МакГонагалл, улыбающееся — Гермионы, хмурое и обиженное — Рона, мрачное — Джинни, восхищенное — Луны, и приоткрытые от любопытства рты Симуса и Лаванды…
Гарри вздохнул и снова посмотрел на своего Малфоя. Тот ответил ему уверенным взглядом и весело подмигнул. Гарри невольно улыбнулся ему в ответ и, удерживая в сознании свою любовь к нему, начал медленно обращаться.
На самом деле Драко тоже впервые видел со стороны, как выглядит поттеровское превращение. Затаив дыхание и невольно прижав к груди кулак, он восторженно смотрел, как выдвинулась вперед длинная челюсть, как слиплись черные волосы и вытянулись по хребту резкими опасными пластинами, как разошлась по телу поблескивающая чешуя, как взмыли вверх острые перепончатые крылья, а туловище раздалось так сильно, что частично оказалось в темной воде, не вмещаясь на сушу, и мощные упругие мускулы заиграли под блестящей глянцевой кожей…
Громадный черный дракон встал на все четыре лапы, отряхнулся, обдавая окружающих озерными брызгами, выпрямился во весь рост, расправляя крылья и шипы, вытянул шею и неожиданно выпустил в небо огненный столб пламени.
По поляне прокатился чей-то истошный визг, и застывшие было от изумления зрители мгновенно пришли в себя, завопили и бросились врассыпную. Образовалась давка. Дракон, глядя на рассеивающуюся по укрытиям толпу, как-то очень по-поттеровски вздохнул, дрогнул шипастым хвостом, сделал несколько сильных взмахов крыльями и поднялся в воздух.