— Ты просто не понимаешь, — она жалобно всхлипывала, вытирая рукавом покрасневшие глаза. — Еще неделю назад у меня ничего не было, я была совершенно одна, не знала, смогу ли куда-нибудь поступить, где буду жить и как буду осваиваться в магическом мире. А теперь, — она улыбнулась сквозь слезы и протянула сертификат, до сих пор накрепко зажатый в дрожащей руке, — мэнор, УМИ, полет на драконе… Я чувствую себя Золушкой из сказки.
— Золушка — это такая маленькая сова? — Малфой, тоже совершенно забывший о ссоре, озадаченно наклонился к поттеровскому уху.
— Золушка — это бедная девушка, которую полюбил прекрасный принц, и она стала принцессой. Совсем ничего не знаешь, — мстительно ввернул ему Гарри.
— О, тогда ты точно Золушка, — ухмыльнулся Драко, снова поворачиваясь к Гермионе. — Только твой принц еще собирается с духом. Он вообще в этом плане нерешительный.
— Ты о чем? — Гарри непонимающе уставился на него.
— Так… девчачьи секреты, — Драко подал подруге белоснежный носовой платок с витиеватой монограммой. — Держи. Вытри слезы, Золушка.
— А я всегда говорил, что ты девчонка, — Гарри демонстративно указал глазами на белый платок, усмехнулся и независимо засунул руки в карманы.
— Сам ты девчонка! — Драко в ярости развернулся к нему и тут же припомнил прошлую обиду: — Помнится, ты только что меня больше видеть не мог!
— Да я и сейчас не могу!.. — Гарри привычно завелся с пол-оборота, подхватывая ссору.
— Драко! — парни вздрогнули и, замолчав, снова посмотрели на Гермиону. — Скажи, ведь УМИ — это тоже твоих рук дело?
Малфой неожиданно смутился:
— Дался тебе этот УМИ.
— Давай, Малфой, колись, — Гарри, прищурившись, тоже требовательно уставился на Драко, и тот вызывающе закатил глаза, наглядно демонстрируя, как они оба его достали.
— Ну, допустим, доктор Уоффлинг был хорошим другом моего деда, — раздраженно сообщил он и тут же выпалил: — Но это здесь совсем ни при чем! Ты это заслужила! Он никогда бы не принял тебя, если бы его не впечатлили твои успехи. Отец пригласил его осмотреть маму после снятия Обливиэйта. А Снейп тогда же рассказал ему обо всех твоих достижениях и о том, как ты нашла способ ее вылечить. Уоффлинг был очень изумлен, особенно когда вчера у нас всё получилось, потому и решил тебя принять без экзаменов! Такие места по блату не дают, Грейнджер, — высокомерно бросил он и добавил, видя, что Гермиона колеблется: — Ты же не хочешь подвести профессора Снейпа, который за тебя поручился?
— А он поручился? — Гермиона с несмелой надеждой подняла на него глаза.
— Ох, Грейнджер! С тобой так же сложно, как с Поттером. Это все ваш честнейший Гриффиндор! Любой слизеринец обрадовался бы такой возможности, не разбираясь, откуда она взялась, — театрально вздохнул Драко. — Ну, разумеется, поручился! И это место твое по праву!
— Врешь ты все, Малфой, — внезапно сказал Гарри, и Драко изумленно обернулся к нему.
— Что?
— Врешь, — повторил Гарри. — Ты и сам бы так не смог, и дело вовсе не в Слизерине. Ты тоже никогда не возьмешь того, что тебе не принадлежит, и за это я тебя тоже люблю.
— Я… — Драко невольно растерялся, но тем не менее уничижительно выгнул бровь, явно собираясь произнести фразу, исполненную презрения к гриффиндорским понятиям.
— Малфой, да признай ты уже, наконец, что ты просто хороший человек, вне зависимости от факультета, — с досадой воскликнул Гарри.
— Очень хороший, — добавила Гермиона и покраснела.
Малфой растерянно посмотрел на нее, потом перевел вопросительный взгляд на Гарри и внезапно усмехнулся, пытаясь скрыть смущение:
— Я тоже тебя люблю, придурок, — нелогично закончил эту странную беседу он. — И ты, Грейнджер, тоже ничего, — Драко подал им руки, приглашая аппарировать. — Может быть, мы пойдем, наконец, домой? Нас там все давно заждались.
Домой…
Гарри с Гермионой взволнованно переглянулись и неловко протянули ему свои ладони, приготовившись вместе с Малфоем перенестись туда, где их ждет всё еще непривычный, но уже такой нужный дом.
Туда, где их кто-то ждет.
Где их ждут.
Конец.
====== Калейдоскоп ======
Гарри сидел в тени большого дерева и смотрел, как умело Нарцисса кладет на холст краску, а та мгновенно начинает оживать и переливаться под ее мазками.
— Я давно хотел вас спросить, Нарцисса… Почему вы выбрали именно меня? Ну, чтобы отдать кольца.
Нарцисса отложила кисть и взглянула на него серьезными серыми глазами.
— Ты был достаточно силен, чтобы защитить его, Гарри. Я надеялась, что с тобой эти кольца будут в безопасности. Прости, что так вышло.
Гарри отрицательно качнул головой:
— Мне грех жаловаться.
Она улыбнулась, взялась за кисть, сделала пару мазков и сказала, не оборачиваясь:
— Признаюсь тебе честно, Гарри. Еще я всегда надеялась, что между вами двумя что-то будет. Я знаю своего сына и видела, как сильно он влюблен в тебя. С самого первого курса. Мне хотелось, чтобы он был счастлив.
— Но… Драко вовсе не был тогда в меня влюблен… — Гарри растерянно смотрел, как мягко ложится нежная краска, оживляя кремовые лепестки. — Он бы сказал мне.