Читаем Выше ожидаемого, мисс Грейнджер (СИ) полностью

Он вновь задумчиво кивнул.

– Я могу идти? – Гермиона вопросительно приподняла брови.

Снейп молчал, так что она восприняла его реакцию за согласие, и уже развернулась, чтобы уйти, когда его голос догнал ее:

– Почему вы не выбрали зелье, мисс Грейнджер? Это ведь гораздо проще. Большинство магов пользуются именно зельем. Впрочем, купить его значительно легче, чем сварить…

– Может, я просто не из тех, кто ищет легких путей, профессор. – Ответила Гермиона, обернувшись через плечо.

– Или же вы просто недостаточно компетентны, чтобы самостоятельно сварить это зелье. – Уголок его рта пополз вверх.

Гермиона улыбнулась.

– Я могу сварить это зелье с закрытыми глазами.

Снейп развел руками, одновременно вскинув брови.

– Тогда прошу.

– Простите?

– Сварите Противозачаточное зелье с закрытыми глазами, мисс Грейнджер.

Она в шоке вылупилась на него.

«Он что, издевается?»

– Сейчас? – Наконец, выдавила она, не смея спорить.

– Да. – Кивнул Снейп, насмешливо глядя на нее в ответ. – Сейчас.

Гермиона лихорадочно облизала губы.

– У вас здесь есть все необходимое для Противозачаточного зелья?

– Даже не сомневайтесь, мисс Грейнджер.

Она проигнорировала двусмысленность этой фразы и выдавила осторожную улыбку в ответ.

– Хорошо. Я сварю это зелье. С закрытыми глазами.


========== Глава вторая ==========


– Вы готовы, мисс Грейнджер?

Гермиона еще раз с тоской посмотрела на шкафчики с ингредиентами. Как назло, изрядная часть склянок и мешочков в классе стояла на темных полках огромного шкафа с потертым стеклом на дверцах, поэтому она не могла толком разглядеть надписи с такого расстояния. С другой стороны, она седьмой год ходила к этим шкафчикам и всегда варила более чем сносные зелья, хоть и не всегда получала за них «Превосходно».

Она услышала, как Снейп глубоко и раздраженно вдохнул через нос, чтобы, очевидно, набрать в легкие побольше воздуха и посочнее выразить свое недовольство ее молчанием, и выпалила:

– Я готова, сэр.

Профессор взмахнул палочкой и мир поглотила тьма. Это не было похоже на маску для сна или повязку для глаз, которую она в детстве завязывала для игры в прятки. Гермиона буквально ничего не видела, кроме однотонной черноты вокруг.

С трудом проглотив бьющееся в горле сердце, она сделала несколько успокаивающих вздохов, чтобы помочь мозгу привыкнуть к новым условиям. Резко выдохнув, она сделала четыре средних шага вперед и один большой влево, ощутив, как задела ногой небольшой котел, к которому заранее примерилась. Удар об металл вышел немного болезненным, но она вытерпела его молча, зная, что Снейп не упустит шанса поиздеваться на ней, даже если она просто зашипит сквозь зубы.

Дотащив котел до своей парты и установив его на горелку, она опустила руку внутрь емкости и принялась наполнять ее водой из палочки, определяя количество жидкости кончиками пальцев. Закончив, Гермиона привычным движением зажгла под котлом небольшое пламя, мысленно прикидывая, сколько времени у нее есть до того, как вода закипит и настанет черед добавлять первый ингредиент, который ей еще только предстояло достать из шкафчика.

Вздохнув, Гермиона сделала двенадцать средних шагов вдоль парт, повернулась направо и добралась до самого большого шкафа за следующие пять небольших шагов. Вытянутая вперед ладонь коснулась приятной прохлады толстого стекла. Сперва ей нужна была настойка полыни, но она решила по возможности сразу поставить на пол все нужные ингредиенты, чтобы не терять время на поиски в каждый новый подход к шкафу. Если, конечно, она успеет найти все необходимое до того, как закипит котел.

Грейнджер сунула палочку в карман своей мантии и нащупала прохладные медные ручки на дверцах шкафа. Распахнув их, она осторожно отсчитала пальцами нужную полку. Флакон с полынью она помнила хорошо, и ей не составило труда нащупать его. Улыбнувшись, она сунула его в карман своей мантии и опустилась на корточки, чтобы ощупать третью полку снизу и найти там большую банку с лягушачьей икрой.

Эта задачка оказалась сложнее, поскольку почти все банки на нижних полках были одинаковыми. Жидкости легко отличить от слизи по звуку бултыхания, и лягушачья икра больше напоминала слизь – это первое, на что решила опираться в своих поисках Гермиона. Ее пальцы напоролись на средних размеров банку с чем-то густым внутри, судя по звуку. Поджав губы, Гермиона отвинтила широкую крышку, чтобы залезть в склянку рукой и на ощупь убедиться в том, что это действительно лягушачья икра.

– Гной бубонтюбера вам в этом зелье не понадобится, мисс Грейнджер. – Остановил ее голос Снейпа до того, как она успела сунуть руку в банку и за считанные секунды обзавестись порцией серьезных ожогов. – Вы не узнали по запаху?

Гермиона поджала губы, мысленно ругая себя за то, что не сразу обратила внимание на характерный бензиновый аромат содержимого склянки.

– Я… решила не нюхать то, что теоретически может меня отравить.

– Но решили сунуть голую руку в банку с этим чем-то.

Она гневно выдохнула через нос, стараясь скрыть свое раздражение.

– Я была неосторожна, сэр. Такого больше не повторится.

– Вы все еще хотите продолжить?

Перейти на страницу:

Похожие книги