Читаем Высматривая путь. Том II (СИ) полностью

Кейра осмотрела травницу с особой внимательностью. Фыркнула, когда она перекинула волосы наперед закрывая таким образом грудь и подплыла поближе к борту, не отрывая своего изучающего взгляда, устроила на нем руки и свою голову.

— Убери их, в самом деле. Кого тебе тут стесняться? — с нескрываемым недовольством проговорила она.

Дера немного помялась, но послушно перебросила растрепанные косы, или вернее сказать — то что от них осталось, за спину.

— Вот, так намного лучше. А теперь покрутись. Хочу рассмотреть тебя получше.

Девушка сделала оборот вокруг себя, потянулась рукой прикрыть колыхнувшуюся грудь, но вовремя себя одернула. Тем временем чародейка задумчиво хмыкнула.

— Хворь пошла твоей фигуре на пользу. Разве что объем с груди ушел. Но я могу поправить это магией. Синяки твои тоже сойдут, а от ссадин не останется и следа, — она замолчала, бросив наглый, но деловитый взгляд на живот, в целом плоский, не считая небольшой складочки внизу, спустилась ниже к густой поросли темных волос и задумчиво пожевала нижнюю губу. — Девушка должна следить за собой, особенно если рядом есть мужчина. Пусть и такой, как твой ведьмак.

Дера окончательно зарделась и отчаянно бродила взглядом по округе стараясь отыскать хоть что-то, за что можно было бы зацепиться и отвлечься от щепетильной темы, которую завела беспардонная наставница. Но это было лишь начало. Кейра спустилась взглядом к ногам, заметила светлые волоски и цокнула языком.

— Как вернемся, я приготовлю тебе несколько специальных средств, чтобы убрать все это безобразие.

— Мне особо не мешает, — неуверенно проблеяла девушка в ответ.

Чародейка вздохнула, оттолкнулась от борта, отплыла к центру купели, где было чуть поглубже и поманила Фредерику рукой.

— Иди сюда.

Травница неуверенно покосилась на растянутые в хитрой улыбке губы, на блестящие зеленые глаза с янтарными прожилками и, как по мановению, двинулась вперед. Попыталась перешагнуть борт подкашивающимися от волнения ногами, оступилась и неловко плюхнулась в воду окатив чародейку столпом брызг. Кейра отчего-то повеселела, даже рассмеялась и подобралась к Дере поближе. Она устроилась прямо напротив, подождала пока та сметет руками прилипшие мокрые пряди с лица, осторожным и в тоже время настойчивым движением колена раздвинула ее ноги и устроилась между них. А когда Дера разлепила слипшиеся от воды глаза, смахивая с ресниц капли, то ее щеки вспыхнули румянцем с новой силой. Она попятилась назад, неловко мазнула рукой по воздуху и поймав борт тут же прижалась к нему спиной. Кейра подползла следом, не давая и шанса на побег.

— Не бойся меня. Я ничего дурного не сделаю.

Она проговорила это до такой степени вкрадчиво, что изнемогающая от смущения Фредерика покрылась с ног до головы красными пятнами. Чародейка тем временем уселась на свои же ноги, протянула руки к лицу Деры и огладив ладонями щеки, повернула его вначале в одну, затем в другую сторону.

— Нос великоват. Губы ассиметричны, а еще кожа. Нет, сыпи никакой нет, но могла бы выглядеть и лучше. Цвет неравномерный. Но вот волосы… — она пропустила сквозь пальцы одну русую прядь. — Густые, шелковистые. Но выглядят не очень ухоженно. Нужно бы постричь.

Дера испуганно округлила глаза схватившись пальцами за запястья Кейры.

— Нет, не переживай, — чародейка заливисто рассмеялась. — Лишь немного убрать некрасивые концы и только. Я все сделаю. Но не сейчас. Сейчас хочу потрогать тебя, осмотреть со всех сторон. Мне до жути интересно отчего этот вечно хмурый ведьмак так за тобой увивается.

— А он увивается? — Дера с искренним недоумением взглянула в задумчивое лицо чародейки.

Та, тем временем, провела ладонями по ее шее, спустилась на острые плечи, затем мазнула пальцами по выпирающим ключицам и тут же обхватила ладонями груди. Фредерика затаила дыхание и замерла.

— Конечно увивается. Ты бы видела его взгляд, когда он занес тебя в дом. Боги, я думала он разрыдается, уверяю. Если бы, конечно, не знала, что ведьмаки не умеют плакать, — отчего-то хохотнув, чародейка едва слышно прошептала какие-то неизвестные Дере слова.

Грудь травницы в одно мгновение округлилась, налилась, стала даже чуточку тяжеловатой. Кейра же удовлетворенно кивнула, провела большими пальцами по бледно-розовым ореолам сосков, взвесила в ладонях два полушария и улыбнулась.

— Вот, так гораздо лучше.

— Он говорил, что хочет выполнить свою работу хорошо, потому… — Фредерика замолчала, ощутив, как руки чародейки добрались до ее талии, провели по изгибу, сжали.

— Дорогая, неужели ты думаешь, что он это все делает из-за врожденного перфекционизма? Я тебя умоляю, — она закатила глаза, вздохнув.

— Тогда я решительно не понимаю.

Кейра взглянула на нее, как на недалекую, отчего у той в груди тут же заклекотала обида.

— Ох, не люблю я лезть во все эти любовные перипетии, — она спустилась руками к бедрам, заставляя Деру дернуться. — Сиди смирно.

Та кивнула и с трудом проглотила внезапно подошедший к горлу ком.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пепел на ветру
Пепел на ветру

Масштабная эпопея Катерины Мурашовой и Натальи Майоровой охватывает в своем течении многие ключевые моменты истории России первой половины XX века. Образ Любы Осоргиной, главной героини романа, по страстности и силе изображения сродни таким персонажам новой русской литературы, как Лара из романа Пастернака «Доктор Живаго», Аксинья из шолоховского «Тихого Дона» и подобные им незабываемые фигуры. Разорение фамильной усадьбы, смерть родителей, бегство в Москву и хождение по мукам в столице, охваченной революционным пожаром 1905 года, короткие взлеты, сменяющиеся долгим падением, несчастливое замужество и беззаконная страсть – по сути, перед нами история русской женщины, которой судьбой уготовано родиться во времена перемен.

Влад Поляков , Дарья Макарова , Катерина Мурашова , Наталья Майорова , Ольга Вадимовна Гусейнова

Фантастика / Детективы / Исторические любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы