Читаем Высматривая путь. Том II (СИ) полностью

— Госпожа, — внезапно заговорила корчмарка, стараясь нарушить эту давящую тишину. — Как ваша напасть? Тряпки вон еще есть, в достатке.

— Все хорошо, — коротко кивнула Дера, не отвлекаясь от книги, которую держала в левой руке.

Художница из нее был так себе, но она в самом деле старалась как могла. Потому отвлекаться лишний раз не хотела. А то пририсует какую-то линию где-то не там и накличет беду.

— Может быть, вам выпить чего? Боли не мучают? — все не унималась Ивонна.

— Нет, все в порядке, — травница бросила беглый взгляд на дверь и поджала губы.

Какие там тряпки и напасти, если Эскеля уже несколько часов к ряду не было. Радовало только то, что в корчму больше никто проникнуть не пытался. И непонятно, то ли это вся суматоха с травами и оберегами в самом деле сработала, то ли ведьмак что-то сделал. И если все еще были живы и никаких страшных выбросов магических не произошло, значит можно не накручивать себя лишний раз.

Дверь распахнулась слишком неожиданно. Да так, что Ленка выронила из рук самодельную кадильницу, а Ивонна вообще принялась крестить вошедшего самыми крепкими ругательствами. Фредерика только тихо пискнула и замерла, прикрытая распахнувшейся дверью.

Эскель хмуро осмотрел всех присутствующих, даже ничего не спросив. Только сделал шаг и, переступив порог, остановился.

— Надо бы трупы вынести, — начал он, понимая, что больше для местных он ничего делать не хочет, да и не видит надобности, надо признать, а ночевать как-то ведь нужно, как бы тошно ему не было от всего, что сегодня произошло.

— А вы, что же, сами управитесь? — заохала Ивонна и, переваливаясь с ноги на ногу, подошла чуть ближе, перешагнув свою бывшую подчиненную, что уже начала покрываться трупными пятнами.

— Телега нужна и доброволец, кто все это вывезет, — спокойно заговорил ведьмак, отложив на корчмарский стол меч.

Дера поежилась от его холодного, даже равнодушного голоса и с силой сжала в руке книгу, а во второй ветку. Она еще никогда не слышала, чтобы он говорил таким тоном. И почему не спросил сразу о ней? А вдруг ее уже извели тут? Откуда вообще появилось это внезапное равнодушие? Сдавленно выдохнув, девушка нерешительно сделала шаг назад, показавшись из-за двери. Ведьмак не сразу перевел на нее свой взгляд. Ну или мастерски сделал вид, что якобы не заметил того, кто мелькнул слева. Но обычно ведь он даже по запаху мог ее найти. Что же случилось теперь?

— Эскель? — тихо позвала травница, пальцем придержав нужную страницу, чтобы потом не выискивать ее по всей книге. — Что случилось?

— Все хорошо. Устал, — спокойно отозвался он, но вот только Дера услышала, как дрогнул его голос.

— Уверен? Может быть…

— Ивонна, так что с телегой? — он перевел взгляд на оторопелую корчмарку.

— Есть. Мы на ней бочки возим. Сгодится? — опомнившись, заговорила та.

— А кто повезет?

— Я повезу. Токмо… а снаружи-то как? Опасно? — она нервно затеребила край передника, а второй рукой смахнула растрепанные пряди с лица.

— Не сказал бы. И куда трупы повезешь? — поинтересовался ведьмак, намереваясь заодно и проверить слова ворожея.

— Ворожею, к дубу. Пусть определит их на покормку бестиям Хозяйки, — спокойно ответила Ивонна, ни капли не соврав, а Деру аж передернуло.

Как она могла так спокойно говорить о таких вещах? Травница бросила взгляд на незаконченный символ, торопливо макнула край ветки в банку с краской и довела его так, чтобы надпись стала полноценной. А когда поняла, что в принципе все закончено, то сделала еще несколько шагов назад, едва не оступившись о чью-то ногу или руку. Поди, разбери.

— Ну, тут человек пятнадцать вроде как. Снаружи никого. Видать, сбежать успели, — снова заговорил Эскель, оценивая фронт работ. — Думаю, за час управлюсь.

— Я могу помочь! — вставила свое слово Фредерика, а как заметила, каким убийственным взглядом на нее глянул ведьмак, то втянула шею в плечи, нахохлившись.

— Не гоже… — Эскель на мгновение замялся, снова смерив Деру этим своим взглядом, — барыне черной работой заниматься. Ступай наверх отдыхать.

— Б-барыне? — округлила глаза та, с силой вцепившись в ветку пальцами. — Ты, должно быть, шутишь так, да? С каких это пор я барыней стала?

— С рождения, видать. Наемный ведьмак с чернью сами справятся, а вам уже время перину щеками мять и сны хорошие смотреть. Как и подобает дочери графини.

Он в самом деле старался не грубить, вот не хотел. Оно само собой как-то получилось. А судя по взбешенному взгляду Фредерики, слова угодили прямо в цель. Как всегда получается: вроде, не метишь по больному, а оно само туда летит.

— Ах ты! — вспыхнула в мгновение ока травница и, замахнувшись осиновой веткой, со свистом рассекла ею воздух, приложившись ею по предплечью ведьмака. — Да как смеешь мне такое говорить?! Да после всего, через что мы прошли! Да после всего, что было!

— Уж воистину — барыня. Уже и розги холопам отвешивает. Матушка, небось, научила, как с такими, как я обращаться? — недобро усмехнулся мужчина и перехватил ее руку, сжав тонкое запястье.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пепел на ветру
Пепел на ветру

Масштабная эпопея Катерины Мурашовой и Натальи Майоровой охватывает в своем течении многие ключевые моменты истории России первой половины XX века. Образ Любы Осоргиной, главной героини романа, по страстности и силе изображения сродни таким персонажам новой русской литературы, как Лара из романа Пастернака «Доктор Живаго», Аксинья из шолоховского «Тихого Дона» и подобные им незабываемые фигуры. Разорение фамильной усадьбы, смерть родителей, бегство в Москву и хождение по мукам в столице, охваченной революционным пожаром 1905 года, короткие взлеты, сменяющиеся долгим падением, несчастливое замужество и беззаконная страсть – по сути, перед нами история русской женщины, которой судьбой уготовано родиться во времена перемен.

Влад Поляков , Дарья Макарова , Катерина Мурашова , Наталья Майорова , Ольга Вадимовна Гусейнова

Фантастика / Детективы / Исторические любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы