Читаем Высматривая путь. Том II (СИ) полностью

— Зато очень точное. В данном контексте. Так вот, — Кейра закинула ногу на ногу и, упираясь одной рукой в стол, вторую уложила на острое колено, видневшееся из-под юбки. — Такие как ты, Фредерика, могут обучиться чародейскому ремеслу только в том случае, если их ген, отвечающий за чувствительность к энергии Хаоса, достаточно силен. В противном случае, такие вот в некотором роде неполноценные становятся всякими ворожеями, жрецами, ведьмами лесными и прочим сбродом. Есть среди них и по-настоящему могущественные, не без этого, но их меньшинство.

— В такте тебе не откажешь, — хмыкнул ведьмак.

— А ты вообще не перебивай, — она ткнула в него пальцем. — Это я еще про ваши допотопные знаки не рассказала. И даже не буду. Это не магия, а кощунство какое-то!

Эскель ничего не ответил, только бросил задумчивый взгляд на Деру. Осмотрел ее сосредоточенное лицо, окончательно осознал, что магические изменения, которые сделала Кейра, ему не шибко нравятся и тихонько вздохнул. Она ведь даже перестала пахнуть жимолостью. Теперь ее волосы смердят розой, а телесный запах и вовсе потерялся в терпком аромате духов.

— И чтобы не допустить появления еще одного представителя этого отвратительного меньшинства, я хочу обучить тебя тем основам, которые должен знать каждый, кто хотя бы косвенно имеет дело с магией. Или даже направить на верный путь в этом нелегком деле. Да простят меня досточтимые преподаватели Аретузы, — она театрально вздохнула, закатив глаза. — Но я должна нести ученье в массы.

— Очень благородно.

— Еще одно слово, и я зашью тебе рот, — Кейра усмехнулась, понимая, что ведьмак и впрямь умолк. — Начнем, пожалуй, с заклинаний. Думаю, проще всего на них объяснить механизм взаимодействия адепта с энергией.

Чародейка обвела взглядом комнату, посмотрела на внимательное лицо Деры, оценила ее осознанный взгляд и продолжила:

— Магия, если по-простому, — это искусство управления энергией Хаоса. А заклинания — это самое распространенное проявление магии, доступное лишь обученным чародеям. Все заклинания подразделяются на четыре стихии, — она принялась загибать длинные пальцы. — Вода, земля, огонь и воздух. Но, — отставив большой палец, она перевела взгляд на Деру, — есть и пятая стихия — Пятый элемент, Смешанная магия, называй, как хочешь. Но суть остается одна — это такая себе «вещь в себе». Магическая энергия, черпаемая из магии, которую невозможно постичь. Можно лишь составить свое представление о ней и использовать, а понять природу — нет, — Кейра нарисовала указательным пальцем в воздухе круг. — И если с остальными элементами все просто и понятно, то с пятым не совсем. Есть, конечно, чародеи, например, старик Ксартисиус — маг и астролог, который занимался изучением и раскрытием потенциала этого природного явления. Но я не из таких. Мне достаточно знаний о его практическом применении.

Дера слушала внимательно, но под пристальным взглядом ведьмака то и дело смущенно отводила взгляд. В голове травницы все смешалось. Лекция об основах магии, воспоминания о том танце в корчме, когда она впервые оказалась в такой бесстыдной близости к губам Эскеля, мысли о том, что он сделал, вернувшись из Мурривеля. По сути, это был ее первый поцелуй. Пусть и не совсем такой, каким она его себе представляла. И когда они переступили все грани дозволенного, чтобы позволять себе подобное, понять было трудно. Но после того двухдневного молчания и скромного примирения Фредерика чувствовала себя девкой на выданье — легкой, женственной и невероятно привлекательной. И разговор с Кейрой в купели изрядно подлил масла в огонь. А еще ей жутко не хватало их совместного сна. Спать на лавке было неплохо, но без тяжелых рук на теле и мерного сопения под боком неуютно. Благо, что увлекшаяся своим рассказом чародейка этого не замечала.

— Для того, чтобы создать заклинание, необходимо зачерпнуть энергию из какого-либо элементального источника из пяти доступных, трансформировать ее и перелить с помощью формулы и особых движений рук в заклинание. Это если коротко. Но для тебя такой вид магии недоступен. Так что лучше перейти к более низкой ступени магического мастерства — инвокациям. Это специфика друидов и жрецов. Можно даже сказать, что некое взывание к неким силам. Это как поводить хаотично по воздуху руками, проговорить в определенном порядке слова и что-то произойдет. Но это «что-то» не всегда имеет предсказуемый эффект. И как, а самое главное — откуда и из каких таких сил эти индивидуумы черпают энергию для создания инвокаций, мне неизвестно.

Кейра замолчала, бросив косой взгляд на Фредерику. Та слушала внимательно, но неустанно краснела. Тогда чародейка громко хлопнула ладонью по столу, заставляя травницу подпрыгнуть на стуле, а ведьмака лениво перевести взгляд в свою сторону. Ощутив все сложности преподавания, она потерла пальцами переносицу, зажмурилась и вздохнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пепел на ветру
Пепел на ветру

Масштабная эпопея Катерины Мурашовой и Натальи Майоровой охватывает в своем течении многие ключевые моменты истории России первой половины XX века. Образ Любы Осоргиной, главной героини романа, по страстности и силе изображения сродни таким персонажам новой русской литературы, как Лара из романа Пастернака «Доктор Живаго», Аксинья из шолоховского «Тихого Дона» и подобные им незабываемые фигуры. Разорение фамильной усадьбы, смерть родителей, бегство в Москву и хождение по мукам в столице, охваченной революционным пожаром 1905 года, короткие взлеты, сменяющиеся долгим падением, несчастливое замужество и беззаконная страсть – по сути, перед нами история русской женщины, которой судьбой уготовано родиться во времена перемен.

Влад Поляков , Дарья Макарова , Катерина Мурашова , Наталья Майорова , Ольга Вадимовна Гусейнова

Фантастика / Детективы / Исторические любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы