Читаем Высочайшая йога Васиштхи Книга 4 полностью

75. Снова по небесам путешествует бледная сияющая луна, нектаром цветочных букетов своих лучей освежая лица небесных девушек.

76. Снова и снова цветы заслуг с райского дерева срывают ветра наслаждений, уничтожающие заслуги, заработанные хорошими действиями.

77. Опять по раскинувшейся вселенной летит орел времени, хлопая крыльями обязанностей и действий.

78. Снова в небесном раю один Индра сменяет другого, как на цветке лотоса одна пчела прилетает вслед за другой.

79. Снова со временем чистую Сатья-югу загрязняет эпоха Кали-юги, как на огромный океан с возлежащим среди него Вишну ветер бросает горсти пыли.

80. Снова и снова горшечник время быстро вращает колесо с горшком живых существ в своих оборотах сменяющихся эпох.

81. И снова мир теряет свою свежую красоту и прелесть из-за повторяющихся понятий, как осенью засыхает лес.

82. Снова жар множества солнц уничтожает всех существ при разрушении конца мира, превращая его в переполненное кладбище.

83. Опять ливни из туч Пушкара и Аварта превращают мир в огромный океан, покрытый пеной, с танцующими пиками многочисленных гор.

84. И снова утихают воды и ветры, и мир становится пустым и лишенным всего пространством.

85. Живые существа, вновь насладившись существованием, с постаревшими телами, вновь сливаются со своей сущностью, чистым Сознанием.

86. И снова в иное время разум разрастается мирами, видя их в пустоте, подобно небесному городу.

87. Снова возникает творение и снова все разрушается; снова и снова, О Рама, творение и разрушение следуют друг за другом подобно спицам вращающегося колеса.

88. О Рама, можно ли определить, что реально и что нереально в этом длящемся заблуждении нагромождений иллюзорного мира?

89. История Дашуры показывает, О Рама, что весь изменяющийся мир сансары создан понятиями разума, в нем нет абсолютно никакой реальности.

90. Этот мир раскинулся непрерывной цепью понятий, он нереален, как вторая луна на небе. Этот мир не существует, хотя кажется реальным, и непонятно, как возникает это заблуждение!

Этим заканчивается сарга сорок седьмая «О природе миров» книги четвертой «О существовании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, рассказанной божественным посланником и записанной Валмики.

Сарга 48. О благословлении Дашуры.

1. Васиштха продолжил:

Глупцы, погруженные в дела мира и стремящиеся к удовольствиям, не различают истины и не видят ее.

2. Те, у кого хорошо развит интеллект, своими органами чувств, не находящимися под контролем, видят иллюзию этого мира также ясно, как плод дерева бильвы у себя на ладони.

3. Различающий человек, увидя иллюзорность и нереальность мира, оставляет этот мир, иллюзорное порождение чувства эго, как змея оставляет свою кожу.

4. Такой человек, поняв истину, не будучи привязанным, не рождается снова, О Рама, как прожаренное зерно не прорастает даже после долгого пребывания в земле.

5. Глупцы желают всего хорошего для своего тела, полного страданий и болезней и которое умрет сегодня или завтра, а не для своей истинной сущности.

6. О Рама, не стремись, подобно глупцу, к процветанию невежественного тела, что приносит страдания, но пусть будет Атман твоим единственным прибежищем.

7. Рама попросил:

О мудрый, расскажи мне историю о том человеке по имени Дашура, показывающую, что этот изменяющийся мир с его радостями - только порождение понятий и лишен реальности.

8. Васиштха продолжил:

О Рама, слушай историю о Дашуре, объясняющую иллюзорную природу мира.

9. Была на земле великая и процветающая страна, полная разнообразных цветущих садов, называемая Магадха.

10. Она была покрыта лесами деревьев кадамба и прекрасными рощами, где летали разноцветные стаи птиц и все выглядело удивительным и чарующим.

11. Вокруг селений, украшенных садами, были поля, полные зерна; берега всех рек густо заросли лотосами и водяными лилиями.

12. В парках мелькали девушки, их песни наполняли воздух и земля была покрыта цветами, которыми наслаждались ночью, подобными упавшим стрелам бога любви.

13. Здесь, у подножия одной горы, заросшей цветущими деревьями карникара и густыми банановыми и кадамбовыми рощами,

14. Где ветер разносил золотую пыльцу множества цветов, где крики плавающих уток в пруду вторили крикам журавлей,

15. У этой замечательной горы, среди деревьев с разноцветными птицами, жил одни мудрый святой, великий аскет.

16. Этого мудреца звали Дашура, и он был погружен в аскетические практики, оставаясь безразличным к миру и обитая на вершине дерева кадамба.

17. Рама спросил:

О мудрый, почему этот аскет был в лесу и почему он жил на вершине огромного дерева кадамба?

18. Васиштха ответил:

Его отцом был знаменитый Шаралома, живший у той же горы и напоминающий собой прекрасного Брахму.

19. Дашура был единственным его сыном, как Кача был единственным сыном великого гуру, и он жил в лесу вместе с своим отцом.

Перейти на страницу:

Похожие книги