24. И сиддх с горы Махендра, что на восточном берегу, которые, как говорят, могут путешествовать по небу; а также знаменитого Гухьяку, посла с берегов северного моря.
25. Затем, в убывающем порядке по важности, принимались гонцы с западных берегов — бесчисленное количество различных правителей заполняло весь двор.
26. Брамины читали мантры у жертвенных костров, их голоса заглушались звуками музыки и хвалебными одами придворных поэтов, и этому шуму вторили трубные крики слонов.
27. Звуки речи и песнопений смешались в неразличимом гомоне, поднимаясь к небесам; в воздухе плавали клубы пыли от рядов лошадей, слонов и повозок.
28. Двор был полон запахов цветов, камфары и душистых гор различных благовоний; многочисленные подарки прибывали со всех концов света.
29. Слава и величие короля были подобны облаку душистой камфары, великому, как блистающая небесная гора, соединяющая землю и небесный рай и затмевающая своим блеском свет солнца.
30. Этот король прекрасно исполнял свои возвышенные и благородные обязанности, а также простые повседневные дела, прилагая огромные усилия для достойного управления разными городами.
31. Усердная в практиках королева переместилась в приёмные покои короля в своём тонком пространственном теле, словно туман, клубящийся в воздухе.
32. Она находилась прямо перед присутствующими, но они её не видели, так как она была только мыслеформой, сходной с любимым в воспоминаниях девушки.
33. Они не видели её, передвигающуюся во дворце, как невозможно увидеть воздушный замок в фантазиях другого человека.
34. Она увидела весь свой двор и придворных, и короля, как и раньше, во множестве, как будто в городе собралась вся страна —
35. Те же места, те же дела, те же юноши и у них те же подружки, и те же самые министры и придворные,
36. Те же короли и те же учёные, те же люди для развлечений и те же слуги,
37. Здесь были пандиты, друзья и жители — другие и одновременно такие же, как и раньше, и дела и занятия — такие же, но другие.
38. Среди белого дня, место со всех сторон было окружено плотным огнём, в небе ветер нёс облака и гремел гром, и одновременно светили луна и солнце,
39. Украшая землю, деревья, реки, горы, города и деревни, разные поселения, леса и прочее.
40. Королю было всего шестнадцать лет, он оставил свои прошлые года и старость; и вокруг была вся его свита и все горожане.
41. Увидев всё это, прекрасная леди удивилась и задумалась, не умерли ли все обитатели этого города.
42. Затем она снова вернулась в свои старые покои, возвратившись в привычное понимание, и посреди ночи увидела тех же людей в своём дворце.
43. Она разбудила глубоко спящих служанок и, пожаловавшись на своё беспокойство, захотела пройти в зал приёмов.
44. «Если я буду рядом с могучим троном моего мужа и увижу своих подданных, тогда моё сердце успокоится, и никак иначе».
45. По её приказу, всё королевское окружение было разбужено и постепенно все занялись своими обычными делами.
46. Группа стражников была послана, чтобы собрать собрание горожан и придворных для совета — было похоже, что солнце пробудило землю.
47. Слуги прилежно вымыли до блеска зал для собраний, и он выглядел, как омытый дождём из тяжёлых осенних облаков.
48. В нём зажгли множество ламп, и их жёлтый свет отражался в тёмной воде, и казались морем звёзд.
49. Вскоре всё заполнилось людьми, и их толпы были подобны наводнению во время великого разрушения, или давним водам изначального творения.
50. Благородные министры и управляющие областей заняли свои места, как божества, защищающие землю во время создания всех трёх миров.
51. Ветер разносил сильные ароматы раскрытых лотосов и густой запах камфары, охлаждающий словно роса.
52. Стража в белых одеждах стояла у стен, как обожжённые солнцем облака, окружающие вершины гор.
53. В утренних сумерках множество цветов упало на землю охапками звёзд, разбросанных могучим ветром.
54. Последователи короля наполнили двор, как множество лебедей наполняет озеро среди цветущих лотосов.
55. Лила села на блистающий трон рядом с огромным королевским троном, она была великолепна, как сама богиня любви.
56. Она увидела всех этих принцев, как она их видела и ранее, всех учителей, благородных жителей, друзей, придворных, приближённых, родственников и прочих.
57. Она сияла, подобно полной луне, и была счастлива увидеть всех подданных короля живыми, как и прежде.
Этим заканчивается сарга семнадцатая «Загробная история: Несуществующее королевство» книги третьей «О создании» Маха—Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.
Сарга 18. История о Лиле: Об иллюзии мира.
1. Васиштха сказал:
«Довольно, мои печальные мысли рассеялись» — сказала она и, распустив жестом присутствующих принцев, поднялась со своего трона.
2. Пройдя во дворец, она вошла в покои, села рядом с мужем, скрытым цветами, и задумалась: