Читаем Высокие башни полностью

Девочка аккуратно оделась в синее платьице и разгладила все складочки на чулках. Она немного расстроилась, надевая башмаки. Они были новыми и аккуратными. Девочка вспомнила, что Затворница носила обувь, сплетенную из листьев кукурузы, и подумала, что у нее слишком хорошие башмачки. Но потом девочка решила, что ей не стоит носить такую обувь, какую носила Затворница, потому что она вела активную жизнь и через несколько часов эти сандалии у нее превратились бы в лохмотья.

Мадам Леблан готовила на кухне завтрак и поприветствовала девочку:

— Нам сегодня исполнилось десять лет, не так ли? Фелисите кивнула головой.

— Мадам Леблан, я быстро расту, а жизнь такая интересная! Экономка добавила:

— Если твой аппетит будет так же быстро расти, как ты сама, мы не будем успевать готовить тебе пищу!

Девочка отправилась на улицу. На небе между высокими стенами не было ни облачка, наверняка всех ждет теплый ясный день. Сегодня — восьмое июля. Фелисите отправилась к ближайшей куртинке люпинов и оранжевых лилий, но потом вспомнила о том, что барон сказал ей вечером. Он коснулся ее волос и сказал: «Судя по цвету волос, твой отец был из Нормандии. Только у норманнов бывают такие светлые волосы. В семействе ле Мойнов все темные, но посмотри на мсье Пьера! У него по-настоящему золотая шапка волос. У твоей матери были темные волосы, и она — очень красивая женщина. Фелисите, ты тоже станешь красивой, но это будет другая красота».

В этом не было никаких сомнений. Когда девочку годовалой отдали тетушке Сулетте, она была очень непривлекательной, но сейчас она сильно переменилась. Черты лица прежде расплывчатые, теперь оформились на овальном личике. Нос был прямой и небольшой, лоб — широкий, большие серые глаза. Волосы у девочки были коротко подстрижены, и она напоминала пажа, изысканного и прелестного пажа. Для своего возраста девочка была высокой, у нее начала формироваться хорошая фигурка.

Филипп появился в саду и пошел навстречу Фелисите. Ему хотелось ее поддразнить:

— Надеюсь, ты сегодня надела чулки наизнанку. Если ты так не сделала, то не дождешься никаких подарков.

Фелисите растерялась.

— Я так не сделала, потому что забыла. Как мне не повезло! Филипп усмехнулся.

— Я так и подумал, поэтому, чтобы ты не расстраивалась, я принес тебе подарок.

Он подал ей небольшое деревянное распятье, которое сам вырезал для Фелисите. Распятье было сделано с огромной любовью и было очень красивым. Но даже если в нем были какие-то погрешности, девочка не заметила бы их — так она была счастлива получить его из рук Филиппа. Она прикоснулась к распятью дрожащими пальцами. «Наверно, я ему нравлюсь! Я должна ему нравиться!» — подумала девочка. Наконец-то она может иметь что-то свое и хранить свой секрет в тайном отделении сундучка, как это делали остальные девочки.

Девочка была уверена, что впереди ее больше не ждет никаких сюрпризов, но она ошибалась. После того как жена барона с детьми уехала во Францию, он стал есть вместе со своими служащими. Завтрак накрыли в столовой, и Фелисите сидела справа от барона, а Филиппу приказали сесть рядом с девочкой. Он чувствовал себя не очень свободно и разглядывал красивую комнату с креслами с высокими спинками, сверкающее серебро, дорогое стекло и прекрасные картины на стенах. Филипп почти все время молчал во время завтрака.

В центре стола стояла чаша с белыми бутонами роз, и все присутствующие за столом, входя в комнату, говорили:

— Фелисите, пусть следующий год принесет тебе здоровье и счастье.

Барон приготовил подарок для девочки. Наверное, неважно, что она забыла одеть чулки наизнанку. Это была нитка настоящего янтаря, коричневого оттенка, из самой Франции. А на завтрак приготовили ее любимые блюда. Сначала подали блинчики с медом, а потом кусочки трески в кляре, переложенные кусочками бекона. Всем очень нравилось это блюдо, и Фелисите громко выразила благодарность, когда перед бароном поставили серебряное блюдо, от которого исходил изумительный аромат. Бекон сверху положили в самый последний момент, и кусочки были хрустящими и подрумяненными. Все за столом начали улыбаться и причмокивать губами от удовольствия.

В конце трапезы барон поднялся и, улыбаясь, сказал:

— День по всему будет жарким, и нам предстоит отметить день рождения Фелисите. Я решил, что сегодня мы не станем заниматься делами и отправимся в Лонгей на празднества.

Все начали громко радоваться сообщению барона, потому что почти все слуги были из Лонгея, а Фелисите побежала по лестнице, чтобы побыстрее взять свою шляпку. Глядя на нее, барон решил, что девочка приносит ему много радости, и что он никогда не пожалеет о том, что забрал ее из замка. Мсье Шарль терпеть не мог медлительных людей, а девочка все выполняла очень быстро, и ему это нравилось. Она рано просыпалась по утрам, и он слышал у себя над головой ее шаги. Через некоторое время она бежала вниз, крича:

— Какой чудесный день, мсье Шарль!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы
Адское ущелье. Канадские охотники
Адское ущелье. Канадские охотники

1885 год, Северная Америка. Хелл-Гэп («Адское ущелье»), подходящее местечко для тех, кто хотел бы залечь на дно, скрываясь от правосудия, переживает «тяжелые времена». С тех пор как на близлежащей территории нашли золото, в этот неприметный городок хлынул поток старателей, а с ними пришел и закон. Чтобы навести порядок, шериф и его помощники готовы действовать жестко и решительно. Телеграфный столб и петля на шею – метод, конечно, впечатляющий, но старожилы Хелл-Гэпа – люди не робкого десятка.В очередной том Луи Буссенара входит дилогия с элементами вестерна – «Адское ущелье» и «Канадские охотники». На страницах этих романов, рассказывающих о северной природе и нравах Америки, читателя ждет новая встреча с одним из героев книги «Из Парижа в Бразилию по суше».

Луи Анри Буссенар

Приключения
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика