Читаем Высокий глерд полностью

— Не только, — уточнил он. — Мало кто любит, что у одного из высоких глердов отнимают земли и передают неизвестному простолюдину. Кстати, у вас нет в родне, пусть даже в боковых ветвях, знатных предков?

— Нет, — ответил я. — Такой вот я сам замечательный.

Он нахмурился.

— Ну ладно. Правда, часть глердов будет относиться к вам с симпатией. Постарайтесь этим воспользоваться.

— Ого? С чего вдруг?

— Роднера Дейнджерфилда побаивались, — пояснил он. — Королева ни во что не вмешивается, а он превратил бы королевство в военный лагерь и сразу начал бы войны с соседями. А не всем нравится вторгаться в чужие земли даже ради расширения пределов… Другое дело — защищать свои.

Мяффнер сказал заботливым тоном:

— Идите к себе, карту и все необходимые документы вам подготовят и принесут.

Королева промолчала, я поклонился и отступил к двери.

— Спасибо, благодарю, всем пока.

Когда я уже взялся за ручку двери, прозвучал размеренный голос Брандштеттера:

— А вы точно уверены, что среди ваших предков нет знатных глердов?

Я обернулся, удивленный и настороженный, только же ответил ясно и вроде бы недвусмысленно.

— Точно.

Я потянул дверь на себя, а голос Брандштеттера показался каким–то очень уж многозначительным:

— Но все–таки подумайте, повспоминайте… это сильно бы облегчило ситуацию.

— Да, — ответил я легко, — да, конечно. Повспоминаю.

И вышел, закрыв за собой дверь, опередив лакея. От Брандштеттера веет недружелюбием, но не враждебностью. Похоже, умеет смирять свои неприязни, а вслух говорит только то, что полезно стране и сельскому хозяйству.

Выйдя во двор, я устремился к своей башне, нужно собраться, проверить, не исчезло ли мое умение создавать пули, чуточку потренироваться, раз уж пули бесплатные, но не успел добежать до башни, как услышал жизнерадостный крик:

— Юджин!

Оглянулся, Фицрой догоняет сияющий, веселый и довольный, словно уже обобрал всех придворных, одет щеголем, под прекрасной накидкой тонкой работы поблескивает кираса.

— Привет, — сказал я. — Что–то давно не видел тебя… Правда, я и сам сижу, как арестант… Какие новости?

Он отмахнулся.

— Да какие у меня новости? Это о тебе весь двор гудит! Подумать только — дворцовый переворот загасил в самом начале!..

Я буркнул:

— Фицрой, это было… случайно. Так уж получилось. А ты свое слово скажешь скоро?

Он вскинул брови.

— Какое?

— Не знаю, — ответил я честно. — Но ты здесь как рыба в воде, верно? Хоть и не совсем в своем королевстве? Как щука среди пескариков?

Он хохотнул.

— Ну ты даешь!.. Я же сам прячусь!.. Все–таки из каменоломни… А ты сейчас куда?

— Пойду смотреть земли Остеранские. И сам замок.

— Ого, — сказал он. — Слышал о таком. И что мы там будем делать? Что украдем?

Я посмотрел в изумлении.

— Мы?.. Хотя… вообще–то идея не совсем дикая. Составь мне компанию, хоть одна душа будет рядом. Если, конечно, у тебя есть душа.

— Есть, — заверил он. — У меня все есть. А чего нет, то либо не надо, либо еще не нашел, где украсть. А замок зачем тебе смотреть, если не красть?

— Он теперь мой, — ответил я и уточнил: — Если изволю взять.

— Ты что?

— Еще три на выбор, — пояснил я. — Или больше, не присматривался. Какой понравится, тот и оставлю.

Он посмотрел на меня в изумлении.

— Неплохая плата за спасение… Не ожидал от здешней королевы такой щедрости.

— Почему?

— Она уверена, — сказал он, — что все так и толкают друг друга локтями, чтобы услужить ей. Она же королева! Ты и так должен быть счастлив, что услужил ей.

Я промолчал, Фицрой выказывает удивительную осведомленность, я это в ее характере увидел только у себя в доме.

Он сказал внезапно:

— А ты кто на самом деле? Шепни как другу. А то слухи какие–то странные идут…

Я насторожился.

— Какие?

— Поговаривают, что ты не то принц одной известной династии, не то прямой наследник короны одного из королевств на севере…

Я поморщился.

— Да что они меня так… втаптывают?

Он вытаращил глаза.

— Ты чего? Разве принцем быть хуже?

— Конечно, — ответил я убежденно, — когда простолюдин добивается высот — это его заслуга, а когда принц… понимаешь? Он так и так находился.

Он подумал, наморщил нос.

— Ну, знаешь ли… Живем мы в этом мире. А здесь перед принцем снимают шляпы уже только потому, что принц, пусть даже последний дурак и ничтожество. Зачем тебе усложнять себе жизнь? Будь принцем и топай дальше. Уже со ступеньки принца.

Я подумал, посмотрел на него внимательно.

— Фицрой, а кто ты?..

Он ухмыльнулся.

— На простолюдина тоже тяну плохо?

— Хорошо, — согласился я, — но заметно, что знаешь больше и умеешь больше. И взгляды у тебя какие–то подозрительно широкие. Не демократ, случаем? Ну, это такие… в общем, ты понял.

Его рот растянулся до ушей.

— Ну, спасибо… Впрочем, чтобы снять все вопросы, скажу правду, даже признаюсь, если хочешь, но только тебе! Я в самом деле из знатного рода. Убил на дуэли одного из еще более знатного и вот теперь скрываюсь как от всей их родни… так и вообще.

— Это было в другом королевстве? — спросил я понимающе.

Он кивнул все с той же широкой улыбкой.

— Точно!.. Не просто в другом, а… отдаленном.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика