Читаем Высокий, тёмный и голодный полностью

Но справедливости ради надо было заметить, что Маргарет не думала, что возникнет какая-либо проблема. Пентхаус был огромен, и, учитывая то, что Винсент играл в пьесах по ночам, а Бастьен работал весь день, при нормальном ходе событий трудностей вообще быть не должно было бы. Он сомневался в том, что они часто натыкались бы друг на друга. Но так было бы при обычных обстоятельствах. А сегодня нет ничего обычного. Присутствие Терри создало затруднительное положение… поскольку Винсент кусал людей.

Его кузен не просто играл свою роль, когда они вошли — хотя, возможно, и играл, поскольку плащ не был его повседневной одеждой — но если и так, то это не было случайностью, поскольку в тот момент он все же пил кровь. И упавшая в обморок экономка…

Бастьен нахмурился. Винсент и его отец не могли выжить, питаясь кровью из пластиковых пакетов. Им нужны были особые ферменты, которые погибали спустя некоторое время после того, как кровь вытекала из человеческого тела. Над этой проблемой работала лаборатория Бастьена. Но до тех пор, пока они не найдут решение, Винсент, как и его отец, должны пить «живую» кровь.

Все-таки, он мог поискать себе ужин и вне дома. Он был научен этому.

«Извини, — Винсент огорченно пожал плечами, даже не притворяясь, что не читает мысли Бастьена. — У меня был длинный перелет. Я был голоден. Никто же не пострадал».

Бастьен вздохнул и провел рукой по волосам. К счастью, Винсент был прав. Никто не пострадал. Терри предположила, что его кузен — актер, играющий свою роль. Это напомнило Бастьену, как Кейт однажды рассказала кое-что о своей подружке невесты. Терри была профессором в Университете Лидса. Она преподавала деятельность СМИ[10] и тратила много времени, помогая любительскому театру. Слава Богу за это ее маленькое увлечение! Оно спасло его от объяснений, что же они такое увидели, когда неожиданно нагрянули в квартиру. Имеющая дело с пьесами и игрой в целом, она и сделала такое очевидное предположение. По крайней мере, Терри предпочла эту догадку размышлениям об истине: Винсент, да и все они, — вампиры.

— Твоя экономка спокойно отдыхает, — заявил Люцерн, вернувшись в комнату.

Бастьен кивнул:

— Спасибо, Люк, — и посмотрел на кузена: — Ну и что это за главная роль в мюзикле?

— Дракула, — кивнул Винсент. — Я получил ее на прошлой неделе. Скоро начнутся репетиции. — Он радостно улыбнулся: — Пьеса просто ужасная. Отвратительная музыка, смешные слова. И они хотят, чтобы я говорил с этим ужасным трансильванским акцентом. Думаю, это будет хит. Я прогнозирую долгосрочную работу.

Терри рассмеялась, и Бастьен понял, что его губы изгибаются в улыбке в ответ на этот музыкальный звук. Она была прекрасна, когда улыбалась, и неотразима, когда смеялась.

«Горячая штучка эта кузина Кейт!»

Бастьен вздрогнул, поскольку оценка Винсента прозвучала в голове как его собственная: кузен все еще читал его мысли. Он нахмурился, а потом замер, услышав звонок по внутренней связи.

Кто-то находился в лифте и ждал, когда тот заработает, чтобы можно было подняться наверх. Лифт нужно было разблокировать ключом, который Бастьен всегда носил с собой. Вне сомнения, или миссис Хоулихан пустила Винсента, или Маргарет дала ему свой ключ.

— Это, должно быть, Кейт, — сказал Люцерн, заметно воодушевившись от этой мысли. Всегда поражали перемены, происходившие с Люком, когда рядом была его невеста. Как будто срабатывал переключатель, и он возвращался к жизни. Бастьена всегда интересовало, что значит снова наслаждаться жизнью, как это делал его брат.

Но, возможно, он так никогда и не узнает этого.

Бастьен направился к настенному устройству и включил его, выводя изображение лифта на маленький монитор. Действительно, в лифте находилась Кейт. Но она была не одна.

— Кто это с ней?

Люцерн подошел ближе, чтобы посмотреть:

— А… Это Си Кей (прим. переводчика: C.K. — первые буквы имени, читаемые в английском языке, как Си Кей [Chris Keys-Крис Киз])

— Си Кей? — переспросил Бастьен.

Люцерн кивнул. Терри с любопытством всматривалась в незнакомца.

— Он ее сотрудник. Вроде как тоже редактор.

Чтобы уточнить свою правоту она посмотрела на Люцерна, и тот кивнул в знак согласия. Бастьен нажал на кнопку, чтобы лифт смог подняться в пентхаус.

— Зачем она его сюда притащила?

Люцерн просто пожал плечами и направился к двери. Бастьен знал, что им двигало не любопытство. Он сомневался, что его брата вообще заботит причина, по которой здесь был другой редактор. Люк просто хотел увидеть Кейт. Как обычно.

— Итак. Я Винсент Аржено. А ты?

Бастьен повернулся и увидел, что его кузен снова взял руку Терри. Как только его гостья назвала свое полное имя, у него возник порыв прервать эту уютную сценку. Бастьен не понимал, что с ним происходит.

— Терри. Терри Ли Симпсон.

— Ты тоже драматическая актриса? Должно быть, выступаешь на сцене, если знаешь про актеров, работающих по системе Станиславского. И ты, безусловно, достаточно привлекательна, чтобы быть ей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аржено (Argeneau - ru)

Одинокий белый вампир
Одинокий белый вампир

Роман, в который вы сможете вцепиться зубами. Люцерн - успешный биограф семьи, его книги, недавно отнесли к категории "сверхъестественный роман." Отшельник. Ненавидит толпы, агрессивных женщин. Не любит загорать, чесночные обеды или религиозные символы. Любит старомодные ценности; пряные мексиканские блюда; теплую, хорошо пахнущую шею; и толстые красные губы. Намного сильней, чем десять мужчин и может исчезнуть в мгновение ока. В настоящее время не сознающий он ищет женщину, чтобы разделить вечность. Кейт К. Ливер - новый редактор Романов в Раундхауз Паблишин. Веселая, забавная. Недавно обнаружила автора легенду. С его помощью ее карьера может взлететь. (Высокий, темный, красивый автор только должен быть представлен его поклонникам... и, действующий столь странно публично.) Неприязнь "трудные, грубые, неприятные, упрямые авторы." В настоящее время она встретила человека своих самых диких мечтаний.

Линси Сэндс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги