Но Раскольников совершает-таки преступление — он совершает не физическое, но мыслепреступление, фактически по Оруэллу, — что и понимает Порфирий Петрович. И карает он Раскольникова как истинного убийцу — именно за то, что преступление было совершено, пусть и в сознании, а не в реальности. Но — какая разница: раз мог настолько продумать убийство и сам веришь в то, что ты убийца и есть (или следствие поможет тебе в это поверить), — то и наказан ты должен быть должным образом. Иными словами, Достоевский проводит параллель между мыслью и делом, а его Порфирий — выступает в качестве рока за грехи, допущенные в мыслях.
Весьма своевременная точка зрения для конца 80-х, хотя космически далекая от сюжета и истинного смысла романа — но тем и велика русская классика, что допускает множество трактовок, в том числе и столь невероятных.
И постановка Сергачева, сама того не ведая, как раз и раскрывала сосредоточение на конфликте Порфирия Петровича и Раскольникова, когда Порфирий апеллирует не столько к действию героя, сколько к его мыслям, сколько к его сознанию. Сергачев решает ставить отрывок в точном соответствии с ремарками Достоевского — несмотря на то, что итоговый прогон явно получится минут сорок, существенно больше, чем положено для студенческих показов и отрывков. Тем более, что ответственность, которая лежала на молодых студийцах, была невероятно велика.
Вспоминает Сергачев:
Эта работа — пусть ранняя, юношеская, но уже остаточно уверенная и яркая — получила довольно высокие профессиональные оценки. Как вспоминал Алексей Якубовский, игравший с Высоцким в его первом спектакле:
Возврат к Достоевскому случится буквально перед самой смертью, когда в 1979 году Любимов решится ставить «Преступление и наказание». Сценическую адаптацию произведения делает знаменитый журналист и писатель Юрий Карякин. Гениальный Боровский придумал великолепную сценографию — в черном пространстве сцены словно в пустоте висели старые двери, которые то открывались, то закрывались, и из-за них выходили в пространство спектакля герои Достоевского.