Читаем Высшая дипломатия. Дилогия На службе церкви полностью

   --Стоп! -- девушка уперлась пальцем в тощую грудь собеседника, -- думаю, следует кое-что прояснить. Когда говорят "напарник", подразумевают человека, которому доверяют прикрывать спину, который за вас горой и ради вас бросится в огонь и в воду... Скажите, святой отец, Вы кинетесь в огонь и в воду ради ведьмы, которую видите третий раз в жизни?

   Отец Рид смущенно потупился.

   --Правильно, -- кивнула Анна, -- не кинетесь. И я тоже три раза подумаю, стоят ли дырки в моей шкуре того, чтобы спасать Вашу. Поэтому никаких "напарников". Мы просто люди, которых связало общее задание, и всё.

   --Да, Вы, наверное, правы, -- грустно отозвался священник, -- но идёмте, здесь действительно холодно.

   Петербург встретил своих гостей неприветливо и ворчливо, как страдающий ревматизмом старик встречает осеннюю сырость. Свинцовое небо, влажный холодный ветер с залива, промозглый, пахнущий болотом туман и хмурые каменные львы, которых здесь было едва ли не больше, чем живых существ.

   Анну город угнетал. Ей не терпелось побыстрей уехать отсюда. Девушку не покидало ощущение атмосферы склепа.

   --Здесь всегда так противно? -- обратилась она к отцу Риду

   --По-моему, да. Хотя Виктор утверждает обратное. Впрочем, ему виднее -- он тут вырос. Но в прошлый мой приезд всё было точно так же, как сейчас.

   Воцарилось молчание. Они свернули на набережную и пошли вдоль реки. Ветер накинулся на них с удвоенной яростью, выдувая из одежды.

   --Что Вы узнали, святой отец?

   --А? А... Ну, масоны -- это закрытое общество. Они, скорее, ближе к алхимикам, нежели к магам.

   --То есть они вполне могли разработать яд, выкосивший гиперборейское посольство?

   --Не исключено... Эй, осторожней! -- Рид едва не столкнулся со спешащим куда-то человеком в темном плаще и норовящей улететь шляпе, --...так вот, если сопоставить... Анна, Вы меня не слушаете!

   Девушка, остановившись, смотрела вслед налетевшему на них человеку.

   --Это он! -- сдавленным от ярости голосом прошипела чародейка, и, обнажив клинок, кинулась за незнакомцем.

   --Анна!.. -- крик Рида потонул в треске столкнувшихся боевых заклинаний. Тип в шляпе явно узнал княжну Ди Таэ и не испытывал по этому поводу никакой радости. Противники заметались по набережной, заставляя немногочисленных прохожих поскорее ретироваться в ближайшие укрытия. Плюющийся искрами ярко-зелёный шар столкнулся с отражающим энергетическим экраном и разлетелся пучком смертоносных звёзд, похожих на маленькие взбесившиеся кометы. Рид, застывший столбом посреди улицы и, как завороженный следивший за поединком, ничего не успел понять, когда один из осколков заклятья ужалил его в грудь. Священника отшвырнуло к гранитному парапету. Сквозь пелену затопившей сознание боли он успел увидеть, как Анна и её противник исчезли в льдисто мерцающем кармане телепорта, чтобы вновь возникнуть уже на вершине одной из секций разведённого моста. Чародеи вновь сцепились, раздался треск, воду озарила бледно-зелёная вспышка, грохнул взрыв. Рид увидел, как Анна, сорвавшись, полетела вниз с рушащегося моста. Священник, превозмогая жгучую боль, кинулся в воду.

   Кто-то резко надавил на грудь, и вода хлынула изо рта, уступая место воздуху. Анна закашлялась и, с трудом разлепив глаза, перевернулась на бок, избавляясь от остатков воды. Лёгкие жгло огнём.

   --Хвала Господу, Вы живы! А то я уже начал бояться, что опоздал, -- возле неё на коленях стоял встревоженный отец Рид. Он был весь мокрый, без сутаны, слипшиеся волосы серой паклей спадали на лицо.

   --Спасибо, -- с трудом прохрипела девушка, приподнимаясь на локтях.

   --Пожалуйста, но больше так не... делайте... -- слабеющим голосом простонал священник, медленно и безвольно заваливаясь на бок.

   --Рид... -- с тихой паникой в голосе прохрипела Анна, тот не реагировал, -- Рид? -- мужчина, скорчившись, неподвижно лежал на земле, -- Ри-ид!!!...

***

   Мягкий тёплый свет ламп в больничной палате тонул на светло-кремовых стенах. На койке, полулёжа, сидел отец Рид. Княжна Ди Таэ расположилась рядом в кресле.

   --Как Вы себя чувствуете, святой отец?

   --Вашими молитвами, Анна, вполне сносно. Ожёг, пусть и глубокий, и вывих плеча -- это не те травмы, которые могут меня убить, -- усмехнулся он, близоруко щурясь -- очки священник уже успел где-то потерять, -- а как Ваша шея?

   Чародейка задумчиво поскребла "воротник".

   --Нормально, просто сильный ушиб. Отец Рид, я хочу извиниться: повела себя, как дура. Вы отнюдь не обязаны были рисковать собой. Был бы мне урок.

   --Лучший урок -- это тот, опытом которого впоследствии можно воспользоваться, -- назидательно произнес священник, -- но ради всего святого, кто это был? Вы как с цепи сорвались, когда его увидели.

   --Эльдар Керн, -- тихо отозвалась Анна, -- маг, но не Высокого дома. Иногда у обычных людей рождаются дети с магическим даром. Редко, но бывает. Обычно, Высокие дома разыскивают их и забирают в обучение,-- девушка перевела дух.

   --А чем он Вам не угодил?

   --Керн поспособствовал гибели человека, который заменил нам с Эриком родителей, -- княжна непроизвольно сжала кулаки.

   --Значит месть? -- понимающе спросил Рид

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези