Читаем Высшая дипломатия. Дилогия (СИ) полностью

   --А, ты об этом... -- мужчина поскрёб небритую щёку, -- так он давно здесь, -- байкер постучал костяшкой пальца по столу, и к нему на плечо вспрыгнула большая карамельковая крыса в кожаном ошейничке. -- Ну, здравствуй, моя хорошая, -- он осторожно ссадил грызуна на стол. Хьюго брезгливо воззрился на животное. Виктор тем временем снял с ошейника оловянный цилиндрик, выбил из оного свёрнутую в трубку бумажку, вложил на ёё место довольно крупную купюру и, прицепив цилиндр обратно, ссадил крысу на пол.

   --Теперь мы знаем, где находится книга, -- довольно хмыкнул он, пряча бумажку в карман.

   --Угу... -- Анна машинально отстукивала ритм звучавшей в баре мелодии, -- Виктор, это, кажется "After dark"*, или я что-то путаю?

   --Что? А, да, это оно.

   --Хочу танцевать! -- пришла к выводу княжна. -- Мальчики, составьте, кто-нибудь компанию! Хьюго? -- чародейка цапнула молодого священника за рукав.

   --Вы, что, с ума сошли! -- прошипел тот, вырываясь. -- Я не собираюсь участвовать в этом балагане!

   --Ну и сидите здесь в одиночестве, сухарь Вы эдакий! -- обиженно воскликнула Анна, -- Виктор, пошли!

   Мужчина на секунду опешил. Но, девушка, не дожидаясь ответа, решительно поднялась.

   --Хм, -- байкер задумчиво поскрёб небритый подбородок, -- знаешь, крошка, а ведь я в своё время неплохо вилял задом... Пошли! -- Виктор поднялся и повлёк Анну к танцполу. Впрочем, княжна ещё успела расслышать, как тренькнула за спиной раздавленная кружка, и заметила, как серебристо-зелёная аура Хьюго Де Крайто пошла фиолетово-чёрными сполохами.

   ...Так я и думала, -- отметила про себя чародейка, -- что под болью у него есть кое-что ещё -- ревность, например...

   --Ну что, детка, устроим танцы в дырявых носках? -- байкер безошибочно поймал ритм.

   --О да! -- довольно ухмыльнулась княжна.

   Пара действительно подобралась достойная. Танец -- это не то место, где можно лгать. Они двигались, словно балансируя на тонком лезвии. Тьма и свет. Пламя свечи и ночной мрак. Танец огонька на ладони факира...

   Хьюго сидел и тихо стервенел, наблюдая за ними, не обращая внимания на раздавленную кружку и утыканную осколками стекла ладонь. Накатывавшая волнами ярость, красной пеленой застилала глаза.

   ...Эта чародейка, что, думает, что ей всё позволено?! Думает, что ей позволено играть с человеческой душой, с ЕГО душой?! Проклятая ведьма!..

   Хьюго со свистом выдохнул сквозь стиснутые зубы, не в силах отвести взгляд от Анны Ди Таэ. Белое пламя в чёрном ореоле... На секунду перед глазами Де Крайто возник эпизод прошлой ночи: мокрая, едва выпутавшаяся из коварной блузки чародейка, донельзя рассерженная и... Колкая фраза, отпущенная тогда Анной в его адрес, была последней каплей.

   Де Крайто сморгнул -- наваждение исчезло. Музыка тем временем кончилась, и пара застыла на танцполе в эффектной позе, слушая заслуженные аплодисменты.

   --Отлично шевелишься, старик! -- рассмеялась Анна.

   --Да и ты не скрипишь, старушка! -- откликнулся Виктор, подхватывая девушку под локоть. -- А теперь, скажи, -- голос мужчины стал серьёзным и звенел металлом, -- ты сделала это специально, чтобы позлить Хьюго? Парень скрипит зубами так, что слышно даже сюда. Детка, это не шутки, ещё немного и у него сорвёт крышу!

   --Мужская солидарность, э? -- хмыкнула княжна, изо всех сил пытаясь стоять ровно на подгибающихся ногах, -- нет, Хьюго -- это так, побочный эффект...

   --Так какого?! -- прошипел байкер, чувствуя, что княжна уже фактически висит на нём, вцепившись мёртвой хваткой в сутану.

   --Успокойся, -- голос чародейки был холоден, -- я чувствую грань и никогда не перегну палку. Мне нужно было прикрытие, чтобы помухлевать с восприятием окружающих. В зале шестеро соглядатаев. Причём отнюдь не все из них принадлежат к инквизиции. Я сделала так, чтобы никто из посетителей не запомнил, ни как мы сюда входили, ни как выходили, ни что мы здесь творили!

   --А сразу нельзя было предупредить?

   --И лишить себя удовольствия понаблюдать, как перекашивается мордашка Хьюго?

   --Ну, ты и...

   --Ведьма? -- Анна позволила себе прочитать мысль байкера, -- знаю, Виктор, знаю...

   --Ладно, малышка, не дуйся. Клянусь Элвисом, это был самый классный танец в моей жизни!

   Девушка молча кивнула. Чародейку колотило -- ей давно не приходилось плести заклятье на такое большое количество людей за один раз. Княжна уже откровенно повисла на байкере, думая только о том, как бы ей не отключиться прямо здесь и сейчас.

   --Ладно, хватай нашего святошу, и пошли отсюда, -- хрипло проговорила она.

   Виктор всё прекрасно понял.

   --Эй, малой! -- крикнул он. -- Подрывайся давай и греби на выход! -- и, поддерживая вцепившуюся в него Анну, пошёл к двери.

   Де Крайто медленно поднялся и направился вслед за ними. Пытаясь осадить накатившую ярость, он окончательно растрощил несчастную кружку, и теперь утыканная кусочками стекла рука нещадно саднила.

   ...Боль, снова боль, -- подумал он, -- Господи, когда же это кончится?! Я больше так не могу, не могу черпать силы из боли -- она разъедает меня изнутри...

IX

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже