Читаем Высшая магия полностью

— Нет, я хотел попросить Вас отпустить со мной Кей на выходные в город.

Лео пристально посмотрел на Дэниэла, и тот не понял смысла этого взгляда. Но попытался на всякий случай улучшить ситуацию:

— Я позабочусь о ней.

— Позаботишься? — или Дэниэлу показалось, или в голосе наставника прозвучала издевка. — Хорошо, — неожиданно легко согласился он. — Но только на день, и без ночевок. — Декану он всегда сможет сказать, что детки не нашли общего языка. Или находятся в платонической фазе оношений. Лео была противна сама мысль о том, что она предпочла этого юного выскочку ему, опытному наставнику. Он предлагал ей все: свои знания, себя самого. Возможно, со временем, он даже полюбил бы ее. И что она сделала? Отвергла его с абсолютной холодностью и безразличием.

— Конечно, — согласился Дэниэл и, улыбнувшись наставнику, покинул аудиторию.

Теперь дело оставалось за малым — очаровать Морган. Но Дэниэл слышал от остальных, что она отпускает старшекурсников без проблем. Морган он отыскал сидящую на подоконнике в полном одиночестве в учительской.

— Наставница Морган, — поприветствовал ее Дэниэл, отрывая от раздумий.

— Зачем так официально, Дэниэл, — вздохнула она, фокусируясь на студенте. — Что тебе?

— Отпустите меня на выходные.

Брови Морган удивленно взлетели вверх.

— Ты же никогда никуда не просишься, Дэниэл. Что стряслось?

— Ничего, — он вдруг смутился и опустил взгляд.

— Куда?

— В город, — отозвался Дэниэл.

— С кем? — Морган безошибочно шла по невидимым следам.

— С другом, — нехотя ответил Дэниэл.

— Или подругой? — устало ухмыльнулась Морган.

Дэниэл промолчал.

— Судя по тому, как ты сегодня немногословен, я попала в точку, — вздохнула Морган. — Отношения мешают учебе, Дэниэл, а у тебя выпускной год. Остались считаные месяцы до окончания.

— Я знаю.

— Кто это?

— Кей.

— Ну, конечно же, — хмыкнула Морган и внимательно посмотрела на Дэниэла.

— Так Вы отпускаете меня? — настойчиво переспросил он.

— Нет

— Нет? — поразился Дэниэл, готовый сражаться за свою свободу, тем более, что раньше он ею не пользовался. У него не было дома, не было родных — и некуда было отправляться на выходные и праздники. Все его каникулы проходили в школе и ее окрестностях. Он, как никто другой, имел право выйти наружу.

— Я больше не в праве отпускать тебя или нет, — произнесла Морган. — Я больше не твой куратор.

— Как это? — поразился Дэниэл. Она была его наставницей с самого первого дня в школе. И между ними практически сразу возникла симпатия. — А кто же тогда?

— Тебя отдали Лео, — ответила Морган.

— Почему? — парень был не на шутку растерян.

— По приказу декана.

— Но зачем?

— Не знаю, Дэниэл, думай сам. — Морган вновь углубилась в свои мысли, давая понять, что разговор окончен.

Фактически, Дэниэл уже получил разрешение для них обоих, но то, что ему сказала Морган, насторожило и огорчило его. Он знал ее, можно сказать, всю сознательную жизнь, уважал и даже любил по-своему, чего совершенно нельзя было сказать о Лео. Было что-то гнилое и подлое в этом человеке, что грозило непременной бедой в будущем. И то, что Кей была у него на крючке, как она ему недавно созналась, не улучшало ситуации.

— До сих пор не верится, что получилось, — глаза Кей сияли от восторга. Наконец она выбралась на волю, да еще и в такой хорошей компании.

— Я же обещал, — подмигнул ей Дэниэл. Но она уже достаточно хорошо его знала, чтобы распознать, что на самом деле не все так гладко.

— Дэниэл, что случилось? Он что-то потребовал от тебя?

— Нет, перестань, Лео действительно легко отпустил нас. Только поставил условие, чтобы не на оба дня.

— Переживает, что не доучу еще какую-нибудь книгу. Или не поразмышляю на досуге над очередным приемом Руфуса.

— Забудь о нем. Мы сейчас здесь, и школы сегодня не существует, — улыбнулся Дэниэл, и Кей, как обычно, оттаяла от его улыбки.

— Куда пойдем?

— Хочешь — по магазинам, купим подарков, — его темные глаза сверкали озорными огоньками. — А хочешь — в кино. Я там сто лет не был.

— Я тоже, — отозвалась Кей, пытаясь припомнить, когда это было. — Кино — для нормалов, а у нас кино в жизни.

— Главное — не идти на фильм о магах, если только тебе не хочется посмеяться.

— А на что? На фильм о любви? — Кей пожала плечами и поняла, что на такое ей совсем не хочется. Лучше уж на боевик, где для разнообразия избивают кого-то еще, кроме нее.

— Тогда магазины? — Дэниэл чувствовал малейшие нюансы ее настроения. Может, оттого с ним и было так легко.

— Хорошо, — согласилась Кей, думая о тех грошах, что лежали в ее кармане и гордо именовались школьной стипендией.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература