— По его приказу убили девушку. Она была просто симпатичной глупышкой, которой хотелось немного развлечься. Кукловод вошел не в ту дверь. Он должен получить по заслугам. Да, это вызов.
— Но вы ее едва знали.
— Это не означает, что она заслужила смерти.
— Ладно.
— В каком смысле?
— Эн-би-си наймет Франклина. И мы посмотрим, куда это нас приведет.
— Спасибо, я очень рад, что вы приняли такое решение, — сказал Ричер.
— Вам повезло.
— Я еще раз приношу свои извинения за то, что вас испугал.
— Я чуть не умерла от страха.
— Мне очень жаль.
— Что-нибудь еще?
— Да, — кивнул Ричер, — Мне нужно взять на время вашу машину.
— Мою машину?
— Да, вашу.
— Зачем?
— Чтобы поспать в ней, а потом поехать в Кентукки.
— А что в Кентукки?
— Там — часть этой головоломки. Янни тряхнула головой.
— Это безумие.
— Я аккуратный водитель.
— Получится, что я покрываю преступника, который скрывается от правосудия.
— Я не преступник, — возразил Ричер. — Преступник — тот, кто приговорен судом за совершение злодеяния. Кроме того, меня нельзя назвать скрывающимся от правосудия. Меня не арестовали и не предъявили обвинения. Я лишь подозреваемый, не более того.
— Я не могу одолжить вам свою машину после того, как мы весь вечер показывали ваш портрет.
— Скажите им, что не узнали меня. Ведь по телевизору показывали рисунок, а не фотографию. Наверняка он был не вполне точным.
— Да, ваши волосы выглядят иначе.
— Ну вот. Я подстригся сегодня утром.
— Но я должна была узнать ваше имя. Я бы не стала одалживать машину незнакомцу, не узнав его имени.
— Может быть, я назвался фальшивым именем. Вы встретили парня, который выглядел иначе и который назвал себя иначе.
— Каким именем?
— Джо Гордон.
— А кто он такой?
— В тысяча девятьсот сороковом году был игроком второй базы и выступал за «Янки». Они заняли третье место. Но не по вине Джо. У него была достойная карьера. Он сыграл ровно тысячу игр и выиграл ровно тысячу очков.
— Вы много знаете.
— Завтра я буду знать еще больше, если вы одолжите мне свою машину.
— А как я попаду домой сегодня?
— Я вас отвезу.
— Тогда вы узнаете, где я живу.
— Мне уже известно, где вы живете. Я хотел убедиться, что это ваша машина.
Янни промолчала.
— Не беспокойтесь, — сказал Ричер. — Если бы я хотел причинить вам вред, то уже мог бы это сделать, ведь так?
Она не ответила.
— Я хорошо вожу машину, — повторил он. — И благополучно доставлю вас домой.
— Я вызову такси, — сказала Янни. — Так будет лучше. Сейчас на дорогах мало машин, а мой «мустанг» привлекает внимание. Полицейские знают, что он принадлежит мне. Они меня все время останавливают. Говорят, что я превышаю скорость, но на самом деле хотят получить автограф или заглянуть за вырез моей блузки.
Она достала телефон и попросила водителя такси встретить ее возле гаража, а потом вышла из машины, не выключая двигатель.
— Советую заехать куда-нибудь в темный угол гаража, — сказала Янни. — И будет лучше, если вы останетесь там до утра, пока движение на дорогах не станет оживленным.
— Спасибо, — сказал Ричер.
— Сделайте это прямо сейчас, — сказала она. — Ваше лицо было в новостях, а водитель такси будет на меня пялиться. Во всяком случае, я очень на это надеюсь. Мне необходим высокий рейтинг.
— Спасибо, — повторил Ричер.
Энн Янни направилась к пандусу и остановилась возле него, словно ждала автобус. Ричер уселся на ее место, отодвинул его назад и отъехал в глубину гаража, поставил машину передним бампером в дальний угол, затем выключил двигатель и стал наблюдать за Янни в зеркало. Пять минут спустя к пандусу подкатил бледно-зеленый «форд краун виктория», и Энн Янни уселась на заднее сиденье. Такси развернулось и уехало, в гараже стало тихо.
Ричер остался в «мустанге» Энн Янни, но решил, что провести ночь в гараже под башней из черного стекла будет небезопасно. Если Янни передумает, то он станет легкой добычей для полицейских. Ричер мог легко себе представить, как ее охватывают сомнения, она берет телефон и звонит Эмерсону: «Он крепко спит в моей машине, которая стоит в углу гаража башни. Прямо сейчас». Поэтому через три минуты после того, как ее такси уехало, он завел двигатель и перебрался в гараж на Первой улице. Там было пусто. Он поднялся на второй уровень и припарковался на том месте, которое использовал Джеймс Барр. Ричер не стал платить за стоянку. Он вытащил схему дорог и спланировал свой маршрут, затем опустил сиденье и улегся спать.
Он проснулся через пять часов, еще до рассвета, и покатил на юг, в сторону Кентукки. Ричер проехал мимо трех полицейских машин, прежде чем покинул город. Однако они не обратили на него ни малейшего внимания. У них были более важные дела, чем гоняться за красоткой с телевидения: они искали Джека Ричера.
Глава 12