— Ой, беда! Беда приключилася, Чуркин! Ой, прогонят меня с места! Инженера Лейхфельда из седьмого нумера прострелили!..
II
— Феоктистов! Стоять! Сюда смотреть! Говори внятно, кого застрелили?! Где труп?! Куда побежал убийца?!
— Ой, горе мне! — завопил Феоктистов противной фистулой. — Ой, головушка моя горемычная-а!.. Засудят теперь, как пить дать!.. Ваше благородие! Смилуйся! Заступитесь за сироту! Не хочу в каторгу! Не хочу! Не виновен!
— Да погоди ты!.. — пыхтел Костя, безуспешно отталкивая от себя дворника. — Встань!.. Отойди!.. Черт!
— Дозвольте, ваше благородие! — озабоченно просипел Чуркин, протиснулся и с развороту, жестом привычным, как «доброе утро», заехал дворнику в ухо так, что у того треух слетел. — Встать! Смир-р-на! Говори по порядку!
— Премного благодарен! Премного благодарен! — заюлил Феоктистов, держась за ухо, поднялся с колен и отряхнул снег с бороды. — Смилуйтесь, ваше благородие! Век за вас бога молить буду!
— Где труп?! — гаркнул Костик что есть мочи, вдохновленный примером Чуркина.
— Не могу знать! — завизжал в ответ перепуганный дворник.
— Как не можешь?! — изумился Константин. — Ты же сам сказал, что в седьмом номере застрелили какого-то Лехельда!
— Никак нет, ваше благородие! Лейхфельда, если позволите!..
— Ну, Лейхфельда, неважно!.. Так что — тело еще там, в квартире?!
— Никак нет-с! Они ко мне изволили подняться!
— Кто изволил?!
— Господин Лейхфельд-с!
— Покойник?! — изумился Костик. — Да ты в своем уме, милейший?!
— Никак нет! Не могу знать! Простите, бога ради, ваше благородие!.. Смилуйтесь!..
— Эх, ты, деревенщина… холопская душа! Устава не знаешь! — сказал Чуркин, зачерпнул широченной ладонью снега, покрытого налетом сажи из заводских труб, вытянулся вверх, сколько смог, и, привстав на цыпочки, решительно растер плачущую физиономию Феоктистова. — Докладай их благородию по порядку! С самого начала, то есть! И смотри у меня, чтоб без утайки!