Читаем Выстрелы над яром полностью

— Не бубни, как пономарь, — прерывает его Янина. — Разве ты так просишь маму, когда хочешь погулять? Представь, что это не какой-то маленький мальчик, а ты.

— Я не маленький, — сердито отвечает Янка.

— Тогда вспомни, когда был маленьким.

— А я хочу быть большим.

— Вырастешь еще. Лешка подошел к ним:

— Маргариту решили продать?

— А зачем она нам! — одобрил решение матери Янка. — Летом можно будет побегать. А то ходи за ее хвостом…

Не сядзiцца ў хацеХлопчыку пабегаць…

— Где тата?

— Еще на работе. Мама волнуется. Никогда он так не опаздывал… — сказала, подняв голову от книжки, Янина.

— Мамачка, галубка,Не сядзiцца ў хаце…—

зубрит Янка.

— А знаешь, Янина, завтра я иду на комсомольское собрание на завод! — похвалился Лешка.

— Ты же еще пионер.

— Приглашают…

Янка повторял стих уже совсем сердито:

Не сядзiцца ў мамкiХлопчыку малому,Клiчуць яго санкi,Цягне рэчку з дому…

— Да хватит вам, не мешайте! Запутался совсем. Завтра из-за вас учительница поставит двойку, тогда «мамачка, галубка» оттаскает за уши, а татка еще поддаст… А вот и он идет…

В сенях раздались шаги. Вошел отец.

— Ну, ребятки, сегодня у нас на заводе большое событие!

Из кухни прибежала мать, присмотрелась:

— Не выпил ли ты, батька?

— Новый цех пустили. Гудят станки. Многие рабочие завтра получат работу!

Отец сел на диван. Только теперь все заметили, как он устал.

— Иди умойся, Антось. Я тебе теплой воды налью в таз.

— Скажи ты мне, Антон, — спросил Мендель, — а что, эти станки раньше нельзя было пустить?

Глаза отца сверкнули гневом:

— Один гад, инженер, столько лет припрятывал в земле главные детали! Панский лизун, торгаш проклятый… не про тебя, Мендель, говорю.

— А что я, какой из меня торгаш! Дадут работу — брошу торговлю. Сколько я имею с того? Одни мозоли…

— А тот тысячи хотел хапнуть.

— Поймали его?

— Поймают еще.

— Ну, идите, Антось, Леша, есть, — позвала мать.

— Так я завтра приду, — сказал Мендель. — Все будет сделано. Не подведу. Будьте здоровы.

Отец тяжело поднялся с дивана, посмотрел на Лешку:

— Касьянов мне рассказал про тебя. Молодец, сынок, — притянул он к себе Лешку.

Рабочая куртка отца пахла металлической стружкой.

В субботу утром Заблоцкий с Жоркой возвращались из Москвы.

Заблоцкий полностью завершил алиби. У главного инженера, который оказался его однокашником, выпросил кое-какие части для станков. «А вдруг так случится — Братков позвонит на завод, поблагодарит за детали, а те глаза выпялят: за какие детали?» Заблоцкий знает, как иногда случается. И квитанции нужны. Правда, его однокашник махнул рукой: «Брось ты с оплатой! Выпишем пропуск на вынос — и все». Заблоцкий ни в какую: «Пусть по закону».

Потом Жорка забросил на плечи эти запасные части и сдал в багаж. Их можно было бы взять с собой в вагон, но Заблоцкому были нужны багажные квитанции. Теперь там, где стояла цифра 20 кг, можно будет поставить 2000, где 10 рублей — 1000.

Они вышли из вокзала. Ехать к Жорке было рановато. Следовало погодить денек-другой, пока «придет багаж». Под эту квитанцию доставить и запчасти из Жоркиного сарая.

— Извозчик! — крикнул Заблоцкий.

К заводу подкатили с шиком. Сразу же направились к директору.

— И ты со мной, — велел Заблоцкий, заметив, что Жорка намерен остаться в коридоре. — Вместе ездили, вместе и докладывать будем.

В приемной инженер хотел поцеловать жену, которая, как всегда, сидела за машинкой. Лидия Васильевна отмахнулась:

— После, Серж…

— Ты что, не рада моему приезду?

— Почему же. Очень хорошо, что приехал… Но здесь не место для семейных нежностей. Иди, тебя ждут…

В приемной были люди. Этим и объяснил Заблоцкий сдержанность жены при встрече. «Вот когда узнает, с каким багажом он вернулся, — на шею бросится…»

К директору Заблоцкий вошел с поднятой головой. В кабинете сидел какой-то худощавый незнакомый человек. Его проницательный взгляд несколько смутил Заблоцкого, но, чувствуя себя победителем, он бодро отрапортовал:

— Командировка, Иван Владимирович, закончилась успешно. Даже сам не ожидал таких результатов. Детали приобрели. Погрузили в багаж. Досталось бедному Жорке, — инженер кивнул в его сторону.

— Да, поработать довелось: немалый груз… — подтвердил Жорка, имея в виду ту ночь, когда они откопали ящики и перенесли детали в сарай. Директор понял намек Жорки и улыбнулся:

— Молодчина, Жора!

— Поистине, парень заслуживает всяческой похвалы, — присоединился к оценке директора инженер. — Не ошибся я в выборе, кого взять с собой в помощники.

— Так, говорите, детали отгрузили?

— Отгрузили, — подтвердил инженер, — хлопот было немало, но отгрузили. Через пару дней получим…

— Это хорошо… — внимательно присматриваясь к инженеру, как-то неопределенно сказал директор.

— Еще бы, — оживился инженер. — Давно бы следовало поехать. Станки бы не простаивали. Тут и я виноват малость: поздновато вспомнил, что у меня однокашник работает на металлургическом заводе в Москве главным инженером. Столько лет не виделись! Встреча была приятная и полезная.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей