Читаем Выученные уроки (СИ) полностью

Вот еще нечто в Скорпиусе, что почти хорошо, чтобы быть правдой — его устраивает просто сидеть и шептаться.

Конечно, мы делали уже больше, чем это. Мы целуемся и иногда немного прикасаемся, но большей частью это все очень невинно. Он не такой, как остальные мальчишки; он словно не понимает, что ему вроде как генетически предрасположено давить и требовать большего. Он вообще не давит. Когда бы мы ни пересекали вдруг линию того чего-то большего, чем просто поцелуи, это всегда первой делала я. Не знаю, делает ли это меня потаскухой, но, как оказалось, я больше нормальный мальчишка-подросток, чем он. Но это хорошо, что не нужно волноваться о таких вещах. Последний парень, с которым я встречалась, был слишком напористым и настойчивым, поэтому определенно здорово знать, что Скорпиус не будет толкать меня на то, чего я не хочу.

Он начинает уже здорово целоваться. Я единственная девчонка, которую он когда-либо в жизни целовал, но я должно быть хорошо его учу, потому что теперь всякий раз, когда я с ним не целуюсь, я только и делаю, что думаю о том, каково с ним целоваться. Я иногда отвлекаюсь на то, что думаю, как заставить его сделать что-то большее, чем это. Иногда я просто хочу толкнуть его на пол и воспользоваться ситуацией, но не хочу, чтобы он думал, что я шлюха и все такое.

Так что я просто удовлетворяюсь поцелуями и легкими прикосновениями. И шепотом.

Мне нравится шептаться.

Он сейчас на квиддичной тренировке, и мне почти хочется пойти на поле и посмотреть с трибун. Я этого не делаю, конечно, потому что это привлечет слишком много внимания. А внимание — это не то, что я могу себе позволить. Так что вместо этого я воспользовалась возможностью и пошла в библиотеку, чтобы использовать ее по прямому назначению впервые за последние несколько недель. Я разложила перед собой книги и начала изучать план, чтобы проверить, что у меня есть все, и я ничего не забыла. Я дошла до Трансфигурации, когда услышала, что приближаются знакомые голоса. Мне даже не надо было смотреть на них, чтобы понять кто это.

Ал и ДжейДи спорили о чем-то (связанном с квиддичем, совершенно уверена), и они не понизили голоса, когда вошли в библиотеку. Я подумала было устроить им нагоняй, но потом вспомнила, что мой кузен со мной не разговаривает, поэтому решила их игнорировать. Они, скорее всего, воспользовались той же стратегией, потому что ни один из них и взгляда на меня не бросил, когда они проходили к медицинской секции. Понятия не имею, что они изучают, но подозреваю, что это связано с проектом по заживлению ран, который надо сдать Невиллу через три дня. Ну, какая разница, что его задали три месяца назад. Я не удивлюсь, если окажется, что они сейчас впервые взялись за это исследование.

Я изо всех сил игнорирую их, несмотря на то, что они становятся все громче и несноснее. Я сохраняю свое внимание на плане и думаю о том, что еще мне нужно сделать перед СОВами. Я была не слишком предана учебе в последнее время, потому что меня отвлекали другие люди и другие занятия. Мне нужно напрячься и сфокусироваться.

Но черт возьми, почему бы этим ублюдками не заткнуться.

Появилась мадам Лоуренс и пошла прямо к ним. Я не расслышала, что именно она сказала, но легко понять, что она их проклинает за то, что они отвлекают других и нарушают правило тишины в библиотеке. Но они, конечно, не влипают в наказание, потому что тут Ал, а Ала никогда не наказывают. Одна из привилегий от того, что ты Поттер.

Она оставила их, и они оба скорчили рожи, как только она отвернулась. ДжейДи схватил книгу с полки и протянул ее Алу, который взглянул на обложку и покачал головой, прежде чем поставить ее назад на полку. Так продолжается довольно долго. Я пытаюсь сосредоточиться на своей работе, но это тяжело, потому что они так чертовски отвлекают. Наконец они выбирают пару книг и идут с ними к столу, чтобы отметиться.

Мадам Лоуренс уныло посмотрела на них поверх очков, но без вопросов выдала эти книги.

Они немного пихают друг друга (заслужив тем самым неодобрительный взгляд библиотекарши), когда идут к выходу. Они снова проходят мимо моего стола, и я пытаюсь выглядеть очень занятой, чтобы не пришлось на них смотреть. Я чувствую, что они смотрят на меня, и держу голову опущенной, пока они что-то там друг другу бормочут.

Когда я все-таки бросаю на них взгляд, то вижу, что Ал передал свою половину книг ДжейДи, который взял их и продолжил свой путь к выходу. Ал же, немного поколебавшись, разворачивается и идет к моему столу.

Я смотрю на него, пока он выдвигает стул напротив меня и падает на него. Его очки перекосились, как всегда, а волосы определенно с неделю расчески не видели. Около минуты он ничего не говорит, только смотрит на меня.

— Чего ты хочешь? — наконец спросила я. Последние три месяца он только злобно смотрел на меня и больше ничего, а теперь сидит тут напротив, пялится и отвлекает от занятий.

— Лили рассказала мне, что сказала твоя мама, — тихо проговорил он. Очень отличается от той игры в несносного мальчишку, каким он прикидывался с ДжейДи.

Перейти на страницу:

Похожие книги