Она странно смотрела на меня, пока мы проходили мимо группы туристов, позирующих на фоне станции метро Ковент Гарден.
— Почему ты хочешь зайти в министерство?
Я невозмутимо пожала плечами:
— Я не знаю, я просто давно не видела папу, и каникулы уже почти кончились.
Она почувствовала себя виноватой, я могу сказать это по ее взгляду. Она не хочет идти в министерство, но она не скажет мне, что я не могу навестить своего отца. Это будет нечестно и по-детски, и, судя по ее настрою, именно так вести себя она не собирается.
Иногда с родителями даже слишком легко.
Мама аппарирует нас к входу для посетителей, и мы обе как можно незаметнее проникаем в телефонную будку. Она нервно вздрагивала, пока мы шли к министерству, а когда мы дошли до ужасно суматошного главного входа, она бессознательно поправила свою куртку и пригладила волосы. Я постаралась спрятать улыбку.
Папин кабинет на несколько этажей ниже, и я уверена, что мама специально так медленно идет, только бы отложить неминуемую встречу. Я не знаю, чего жду, но я рада увидеть все, чтобы это не было. Я не верю, что они не любят друг друга, и, если они просто начнут проводить время вместе, уверена, они это поймут. Вся их идея с разъездом, чтобы «все поправить» просто кусок дерьма, и они оба это знают. Или, по крайней мере, я это знаю. А если они не знают, то скоро поймут.
— Так, разве это не моя любимая сестренка?
Мы обе почти подпрыгнули, когда дядя Рон подкрался сзади. Мама сразу повернулась и шлепнула его, что было довольно забавно.
— И что же вас обеих сюда привело? — спросил он, обнимая нас за плечи, пока мы проходили мимо рядов столов и полок.
Мама ответила одним простым словом:
— Лили.
Он посмотрел на меня, и я невинно улыбнулась. Он с подозрением разглядывал меня с секунду, а потом покачал головой.
— Ох, Лили. Ты ведь не встречаешься с какими-нибудь белобрысыми малфойскими дьявольскими сынками, а?
— Такой только один, — я снова мило сверкнула зубами. — И моя кузина перехватила его первой.
Дядя Рон тут же страшно покраснел и потемнел лицом. Это смешно. Мама, похоже, тоже так думает, потому что она громко прыснула с другой от него стороны. Он тут же повернулся к ней, чтобы расстрелять взглядом, но, несмотря на не слишком старательные попытки, она не смогла сдержать еще нескольких смешков, упавших с ее губ.
— Какого черта ты находишь это смешным? — тихо потребовал он ответа.
Мама лишь покачала головой:
— Я в это не ввязываюсь, — пообещала она, хотя не могла скрыть веселой улыбки.
Секретарша заметила нас и мило помахала, прежде чем нажать кнопочку на столе. Папин голос ответил на звонок, и она спокойно сказала:
— Мистер Поттер, ваша дочь и жена хотят вас увидеть.
Жена. Она сказала «ваша жена». Не «ваша раздельно проживающая супруга» или «не женщина, с которой вы разошлись», даже не «Джинни». Просто «ваша жена». Оказывается, секретарша на моей стороне.
Когда появился папа, я устроила большое шоу, бросившись на него и крепко обняв. Он удивлен моим внезапным проявлением любви, но обнимает меня в ответ, хотя как-то странно на меня смотрит, когда отстраняется.
— Что вы тут делаете? — спрашивает он больше меня, чем маму, хотя и посмотрел на нее.
— Я просто хотела тебя увидеть, — сказала я, пытаясь подольститься как можно сильнее. — Я скучала.
Он стесненно хмурится. Я вижу, что он смотрит мне через плечо, но потом понимаю, что он смотрит на моего дядю, а не на маму. У этих двоих какой-то таинственный способ переговариваться без слов, и это довольно сильно раздражает, потому что ты никогда не знаешь, о чем они говорят. Думаю, папа спрашивает его, почему я вдруг сошла с ума, а дядя Рон, наверное, отвечает что-то вроде: «По крайней мере, она не в двух шагах от того, чтобы залететь от антихриста»
Ну, по крайней мере, так проходит их разговор в моей голове.
— Папочка, смотри, что у меня есть, — говорю я со всем возможным энтузиазмом. Я даже сыграла этой картой с «папочкой», чтобы он почувствовал себя ужасно виноватым. Поставив свою сумку на ближайший стол, я достала платье и показала ему.
Он, конечно, тут же тянется к этикетке и тихо выдыхает.
— И чем ты это заслужила?
Я невозмутимо пожимаю плечами:
— Мама купила, потому что сегодня у нас с ней особый день.
Ладно, я только что это придумала сама, но звучит неплохо. Может, это заставит его завидовать: у меня с мамой есть особые дни и прочая всякая миленькая чепуха.
Я начала щебетать обо всем, что мы сегодня делали, заставляя простую прогулку за покупками выглядеть намного веселее, чем она на самом деле была. Я все жду, что мама перебьет меня и поправит, когда я время от времени преукрашиваю детали, но потом замечаю рассеянный взгляд папы и то, что он только притворяется, что слушает меня. Он продолжает поглядывать на что-то за моей головой со странным выражением лица. Наконец, я обернулась, и у меня тут же чуть голова не закружилась. Мама облокотилась о стол какого-то аврора и тихо с ним о чем-то разговаривает. Она все время смеется, будто он самый забавный человек на свете, и очень, очень часто перебрасывает волосы то на плечо, то снова за спину.