Подросший котёнок выглядел куда более грозным и на мой смех сурово зашипел. Затем переступил через порог, обнюхивая каждый сантиметр пола, подошёл к дальней стене и принялся изучать короткую лестницу с восемью ступеньками, ведущую на крошечный чердак. Затем в два прыжка заскочил наверх и оттуда раздалось удовлетворённое мяуканье.
— Ладно, я не против, — усмехнулся я. — Пусть там будут твои пенаты.
Уилсон не стал пользоваться лестницей и сразу соскочил на пол. Доверчиво ткнулся мордашкой мне в живот и заурчал.
— Похоже, мы с тобой начинаем привыкать, — сказал я и погладил его по спинке. — Не так-то уж тут и странно, как мне казалось изначально. Кров есть, пища есть, общение есть. Нужно обжиться немного, поднабраться опыта в делах разных… Тебе подрасти, кстати. И будем думать, что делать дальше.
Часть 2. Глава 5
Утром лагерь опять проснулся на самой заре, но не потому, что так делал всегда, а потому что его разбудил чистый звук горна. А он, как я точно знал, был только у одного человека в нашем лагере — у Феилина. И он трубил тревогу.
Первым из своего нового жилища во двор выскочили мы с Уилсоном. Потом выбрался Джон из своей халупы, торопливо натягивая штаны, а затем и остальные из общего дома. Молодой охотник трубил прямо в центре лагеря и буквально подпрыгивал от нетерпения.
— Что случилось, Феилин!? — прокричал Джон, прыгая на одной ноге и стараясь угодить второй ногой в башмак.
— Следы, элотан! — возбуждённо ответит тот. — Я видел следы сунугая! Выследил его наконец-то. Нам надо спешить.
Я ни черта не понял, конечно же, но для Джона, по-видимому, информация была исчерпывающая. Он присвистнул, попал, наконец, ногой в ботинок и принялся отдавать распоряжения подскочившим мужикам.
— Хватайте копья, мечи и широкие щиты. Феилин говорит, нашёл след сунугая. Выходим быстрым шагом.
Немногословный Руадар сообразил быстрее всех и вместе с Морвандом увёл мужчин в кузницу. Пока они торопливо разбирали оружие, я спросил у взволнованного Джона:
— Что за сунугай такой? Что за суета?
— Это гризли, Иван, — быстро ответил тот. Потом задумчиво посмотрел на меня и добавил. — Медведь по-вашему. Огромный и опасный. Но неповоротливый и… очень мясистый. Плюс его шкура… В общем, нельзя терять такую возможность! Бери любое оружие. Пойдёшь с нами.
Я коротко кивнул и, провожаемый задумчивым взглядом, догнал мужиков у кузни. Они хватали всё подряд, но Руадар вдумчиво подбирал оружие каждому по силе и сначала отказал, когда я попросил для себя копьё. Сказал, что я слишком неумелый, чтобы с ним обращаться. Но когда подбежал Джон и о чём-то с ним перетёр втихаря, кивнул и выдал мне двухметровый шест с плохоньким железным наконечником.
— У элотана на твой счёт есть дельная мысль, — сказал он, вручая копьё. — Я считаю, она разумна. Попрактикуйся пока и выходим.
Феилин нервничал, утверждая, что след может остыть, и подгонял нас. Мужчин, способных держать в руках оружие, в лагере было ровно 23. Но Кервина, Падрика и двоих самых молодых парней решили не брать. Решили оставить для присмотра за лагерем под начальством старейшины Элестина. Но если первые двое были совсем не против, то горячие пацаны взбунтовались. За что получили от Руадара нагоняй и ушли зализывать раны.
Джон разбил людей два равных отряда и, под желающие удачи голоса баб, скорым шагом повёл за Феилином. Предатель-Уилсон сразу оставил меня, как только разобрался из-за чего суета и пристроился за охотником. А когда тот что-то ему шепнул, добавил скорости и исчез где-то в чаще. Я опять испытал лёгкое чувство ревности и недовольно сжал копьё.
— Когда скажу, старайтесь ступать потише, — на ходу крикнул Феилин. — Нельзя его спугнуть. Иначе упустим. Шаг в шаг за мной.
Я немного волновался, конечно, ведь никогда не охотился на медведя. Тем более с таким-то примитивным оружием. Но осознание того, что у меня есть оружие куда современнее, придавало уверенности. Копьё — то такое. А вот энергетический щит — это совсем иной уровень. И пока мы бежали, я убедил себя, что мне ничего не грозит.
Мы бежали за охотником минут 15, не меньше. Некоторые мужики в летах даже запыхались и отстали. Моя форма была близка к идеальной и я даже вырвался вперёд. Но первым бежал совсем недолго. Феилин всех остановил и поднял руку, призывая к тишине. Затем принялся высматривать следы и коротко свистнул. Через пару минут откуда-то сверху спикировал Уилсон, фыркнул пару раз и пристально уставился в глаза следопыта.
— Обалдеть, — вырвалось у меня. После увиденного я окончательно уверовал, что у котёнка теперь не один друг, а, как минимум, два.
— Он его заметил, — прошептал Феилин и сделал знак рукой, чтобы мы все присели. — В чаще расправляется с добычей. А значит, не сможет учуять нас по ветру. Если подойдём тихо, у нас будет шанс.
— Каков план? — задал вопрос Руадар.
— Пока оставайтесь тут. След теряется чуть дальше в кустах. Я схожу посмотрю. А вы отсюда ни с места… Ты тоже оставайся, — добавил он, указав пальцем на котёнка, после чего тот недовольно зарычал.