— Что в идейном, что в психологическом плане Бейкер был уже готов к этому. Ему требовался не столько толчок, сколько минимальный повод, зацепка. Если Кармели задел его какой-нибудь мелочью, из-за которой простой смертный всего лишь пожал бы плечами, этого уже могло оказаться достаточно. Мы с тобой оба подозреваем, что Кармели работает на Моссад или что-то такое, в любом случае он представляет фигуру явно более значимую, чем заместитель консула по связям с соотечественниками. Называет себя организатором, хвастается прошлогодним парадом в День независимости Израиля. Но ведь Управление наверняка должно было иметь к этому параду определенное отношение, там же собирались толпы людей. Интересная получилась бы картина, если бы Бейкер тоже оказался задействованным в мероприятиях, а?
Мы вернулись в квартиру в тот момент, когда зазвонил телефон. Я снял трубку.
— Это Даниэл. Нахожусь в квартале от вас. Зайти?
— Безусловно. Ждем с нетерпением.
— Ключ у меня есть, дверь открою сам.
Глава 52
Пришел Даниэл.
Под ветровкой на нем был комбинезон электрика, на спине маленький черный рюкзак. Такого выражения тревоги и напряженности на его лице я еще не видел.
— Как прошла вечеринка?
Указав рукой на кресло, Майло опередил меня.
— Что насчет Санджера?
— К Зине он не поехал. Я следовал за ним от гостиницы до здания на Седьмой улице, по соседству с Флауэр. Там у него была встреча с психологом.
— Рун Леманн, — сказал я.
Напряжение в глазах Даниэла стало спадать. Я кратко рассказал о Нолане и Бейкере, о моей беседе с Леманном и возникших по его адресу подозрениях. Даниэл сидел, полуприкрыв глаза и сложив руки на коленях. Вид у него был почти скучающий.
— О'кей, с Леманном теперь полная ясность, — наконец произнес он. — Я пробрался в здание и с помощью направленного микрофона прослушал разговор между ним и Санджером. Укрылся в кладовке уборщицы. Микрофон довольно слабый, и слышно было не очень хорошо. Будь я в соседнем доме, воспользовался бы штукой помощнее. Но все равно удалось разобрать почти все.
— Есть запись? — спросил Майло.
Шарави достал из рюкзачка микрокассету и положил ее в протянутую ладонь Майло.
— Качество, как я сказал, не ахти, отдельные слова едва понятны, но общий смысл сомнений не вызывает. Хотите услышать выжимку?
— Да.
— Санджер и Леманн — родственники. Двоюродные братья. Сначала разговор пошел о родне, детях, встрече на Рождество в Коннектикуте. Леманн — холостяк, и Санджер поинтересовался, спит ли он с кем-нибудь. Леманн рассмеялся и назвал его слишком любопытным, на что Санджер тоже ответил смехом.
— Между ними и вправду есть семейное сходство, — вставил я. — Оба крупные, плосколицые, с выпученными глазами. Оба, по-видимому, связаны родством с семейством Лумисов. Вы упоминали о том, что компанией сейчас управляют тоже двоюродные братья.
— Имена были названы другие, но вы можете оказаться правы… Да, сходство присутствует, после ваших слов я ясно это вижу.
— И кое-что еще. Лумисы гордятся своими английскими корнями. Когда я был в кабинете Леманна, он долго распространялся о какой-то стоявшей у него на столе серебряной этажерке, украшавшей раньше зал британского парламента.
— Голубая кровь, — бросил Майло. — Еще о чем-нибудь эти аристократы говорили?
— О «Мете», убийствах или DVLL не прозвучало ни слова, к сожалению, хотя расистских рассуждений было более чем достаточно. Леманн спросил об отеле, и Санджер сказал, что вполне им доволен, несмотря на то что хозяин — какой-то араб с обмотанной полотенцем головой, ну, и далее в том же духе. Затем они вышли из кабинета и отправились в частный клуб, расположенный этажом ниже. Мне не удалось придумать, в каком качестве я смогу туда заявиться. Но даже если бы я прошел за ними, то из-за общего гомона микрофон был бы бессмысленным. Поэтому я решил проникнуть в кабинет Леманна. Санджер пришел с кейсом, а в клуб его не взял. Кейс лежал на стуле. Мы предполагали, что Санджер везет «Мете» наличность, поэтому я рассчитывал обнаружить пачки банкнот, но чемоданчик оказался совершенно пуст. А вот в столе Леманна деньги нашлись, и немалые — двести тысяч долларов.
— Ход мысли был правильным, ошибка в направлении. Денежки текут с запада на восток. И казначеем у них Леманн.
— Похоже, что так, — согласился Даниэл. — В клубе они просидели примерно час, вышли из него с сигарами в зубах, совершенно счастливые. Вернулись в кабинет, поговорили еще немного, опять-таки не упоминая «Мету». Однако Леманн сказал, что он разочарован «группой». По его словам, она превратилась в общественный клуб, а он надеялся, что Новая разовьется во что-нибудь более серьезное.
— Новая? — переспросил Майло. — Какая новая?
— Просто Новая. Это прозвучало как название. — Даниэл указал на кассету. — Хотите послушать?
— Позже. Значит, Новая — это и есть отколовшаяся группа.
— Может, имеется в виду «Новая утопия»? В своей статье Санджер ратует за нее.
Детективы переглянулись.
— О чем еще шел разговор? — спросил Майло.