— Парад. Зев проводил в консульстве инструктаж для наших людей и офицеров Управления. Уточнял периметр патрулирования, расположение постов наблюдения. Обе стороны договорились о взаимном обмене информацией и поддержании всестороннего сотрудничества. Зев засиживался на работе допоздна, почти не видя семью, поэтому накануне инструктажа решил на время переселить жену и детей в здание консульства. В тот день они дожидались его в коридоре, чтобы пойти вместе пообедать. На диванчик к Лиоре и Айрит — Одид играл на полу с машинкой — подсел один из офицеров полиции. Вел себя поначалу очень вежливо, дружелюбно, все пытался заговорить с Айрит, но когда понял, что девочка глухая, переключился на мать. Расспрашивал Лиору об Израиле, Тель-Авиве, хвастался, что объездил полмира.
— Бейкер, должно быть, — заметил Майло.
— Я в этом уверен, — мрачно подтвердил Даниэл. — Лиора потом жаловалась Зеву, что в обществе этого офицера она чувствовала себя в высшей степени неуютно. Уж слишком вежливым он показался. К тому же ему следовало быть на инструктаже, а не в коридоре. Однако самому полисмену она не сказала ничего. И буквально через несколько минут тот позволил себе оскорбить ее. Как женщину.
—
— Намеком, Майло. По словам Лиоры, совершенно прозрачным. Этого она не вытерпела, поднялась и ушла. Потом, как я уже сказал, пожаловалась мужу, и Зев как с цепи сорвался. Сообщил обо всем мэру. Тот пообещал снять офицера с парада и наказать в дисциплинарном порядке.
— И его перевели. Но не разжаловали, — сказал я. — Вот почему, несмотря на могучий интеллект, Бейкер до сих пор всего лишь сержант.
— Бейкер. — Майло ударил кулаком в ладонь. — Значит, этот сукин сын знал Айрит в лицо. Знал, что она глухая.
Шарави забеспокоился.
— Убить из-за
— После убийства Ортиса Бейкер и другие подонки из этой «Новой утопии» решили найти новую жертву, кто ею станет — неважно, лишь бы подыскать личность, не достойную, по их параметрам, права жить. Алекс говорил, что за всей болтовней о евгенике кроется стремление убивать ради развлечения, ради собственного удовольствия. А для Бейкера наивысшее удовольствие в том, чтобы отомстить. Мадам Кармели посмела пренебречь им, мадам Кармели с помощью мэра поставила его навытяжку, а ее дочка — какое удачное стечение обстоятельств — оказывается глухой. Воздаяние прямо-таки кармическое. Когда мы с ним были знакомы, Бейкер увлекался восточными религиями и о карме мог рассуждать целыми днями.
Даниэл пустым взглядом смотрел мимо нас в кухню.
— В чем дело?
— Мерзость… Какая все это мерзость.
— Каждое из убийств, — продолжал я, — имеет непосредственную связь с определенным членом группы. Понсико и Зина; Рэймонд и Тенни; Айрит и Бейкер. Нолан помог — ведь Бейкер научил его множеству всяких премудростей. Готов поспорить, что Латвиния окажется одной из подружек Дала. Как, вероятно, и Бейкера. Для этих двоих обиженная разумом чернушка была вещью: попользовался и отшвырни в сторону. Бейкер и ее прикончил от скуки, или она что-то знала о нем и Нолане и могла проболтаться. Либо и то и другое.
— А Мелвин Майерс? — напомнил Даниэл.
— Тоже кому-то перешел дорогу. Кому-то в центре города. Бейкеру или Леманну?
Порывшись в рюкзачке, Даниэл вытащил из кипы бумаг брошюру в яркой обложке: «Городской центр профессионального обучения: цитадель надежды».
На цветных фотоснимках слепые шли в сопровождении собак-поводырей по улицам города, работали у компьютеров, люди с ампутированными конечностями, улыбаясь, примеряли протезы.
Перечень изучаемых дисциплин: шитье, ваяние и художественная резьба, сборка механизмов и приборов.
Мелким шрифтом перечислены источники финансирования и уж совсем мелким консультанты. Врачи, юристы, политики… Имена в алфавитном порядке.
Ближе к середине: Рун Леманн, доктор наук, консультации по психологии.
— Благородная помощь увечным, — сказал я. — Как он, должно быть, смеется над всем этим! А то просто хохочет — если играет со школой и в финансовые игры. Крадет сласти у слепых деток.
Майло быстро пролистал брошюру.
— Майерсу становится известно, что Леманн греет руки на калеках; он грозится написать статью. Возможно, пытается шантажировать Леманна — наглости ему не занимать. Леманн соглашается заплатить, назначает встречу в тихой улочке, и кто-то — допустим, Бейкер — пускает в ход нож.
— Убийства, — проговорил Даниэл, — для них являются способом соединить приятное с полезным.
— Проблема заключается в том, — повернулся к нему Майло, — что пока у нас нет ничего, кроме теорий. Единственные мало-мальски похожие на улики вещи — снимки, где Нолан развлекается с девчонками — уничтожены. Даже если в гараже у Зины обнаружится фургон Тенни, ордер на арест обосновать будет нечем.
— Что нужно для того, чтобы прижать кого-нибудь из них?
— В идеале — полное признание, но я бы удовольствовался и меньшим: любым фактом, который позволит выдвинуть обвинение в нарушении закона. Нам требуется нащупать слабое звено их цепочки.