Читаем Выживает сильнейший полностью

— Где, по-твоему, сейчас может быть Даниэл? — спросил я.

— Не знаю. Хочется думать, что начальство не затаило против него зла… Я пытался разыскать Брукера, но он отбыл в неизвестном направлении. Даниэл — отличный солдат, Алекс. До самого последнего момента он делал именно то, что от него требовали.

— Искал цель.

— Как охотничья собака, как я. И когда нашел ее, сделал стойку. Нас с ним использовали для того, чтобы выследить и загнать зверя, а потом спустили волкодавов.

— Отомстили. Кармели слышал все, в том числе и объяснения Бейкера относительно того, почему в числе жертв оказалась Айрит. Теперь он знает, что причина вовсе не в случайной вспышке агрессивности какого-то психопата. Интересно, как он это воспринял?

— Трудно сказать. Но жене наверняка ничего не сказал.

Я улыбнулся.

— Что смешного?

— Уж больно у тебя напыщенный вид.

Он похлопал себя по груди и закатил глаза.

— Артист. Что же не похвастаешься своим повышением? И с чего вдруг?

— Дали детектива третьего ранга и выперли из Вест-сайда. Предлагают собственный кабинет в одном из дежурных пунктов, которые организуются сейчас в каждом районе города, С отдельным входом. Должность называется «следователь по особо важным делам», в чьи обязанности входят также консультации по наиболее сложным вопросам в масштабах всего города. Уверяют в том, что мне больше не придется самому ползать с лупой по месту преступления, сулят полную поддержку Управления.

— Звучит неплохо.

— Я не обманываюсь, Алекс. — Майло потер щеку. — Они хотят избавиться от меня, чтобы духу моего в стенах Управления, да и на любом участке, не было. Для этого у них есть два пути: либо подсадить меня куда-нибудь наверх и в сторону, либо создать такие условия работы, чтобы я ушел сам. Если окажется, что выбран второй вариант, — плевать я на них хотел, переживу. Пока же мне прибавили оклад и в течение года обещают лейтенанта.

— Тоже годится. А теперь объясни причины.

— Официальная заключается в том, что они якобы давно намеревались это сделать, вот по какому поводу собирал детективов заместитель шефа. У меня, видите ли, самый высокий процент раскрываемости, да и в высших сферах кто-то замолвил за меня слово.

— Кармели. Видимо, рассчитывал таким образом отвлечь тебя и развязать руки своим людям.

— Кармели и Управление. Там горят желанием задвинуть меня куда-нибудь. Ведь Кармели рассказал им о Бейкере и «Новой утопии» абсолютно все, включая и собственный план действий, а они даже не попытались остановить его.

— Совпадение интересов, Майло. Управлению меньше всего на свете хочется быть замешанным в скандале из-за своего сотрудника — психопата и убийцы.

— Честь мундира, Алекс. Я тоже не могу сказать, что был бы рад увидеть Бейкера в суде.

— Бог с ним. Хорошо, что семьи хоть немного утешатся рассказом газетчиков о Тенни, погибшем в перестрелке с полицией, которая вышла на него в связи с убийством Рэймонда Ортиса и Латвинии. К сожалению, тело мальчика, видимо, никогда не найдут.

— Родителям сказали, будто Тенни перед смертью признался, что сжег труп.

— Довольно правдоподобно.

Насупив брови, Майло достал из кармана пару листков и положил их на стол.

Две аккуратные вырезки.

Сегодняшняя газета. Вернее, две газеты, утренний выпуск: «Лос-Анджелес таймс» и «Нью-Йорк таймс».

Местная заметка, помещенная в правом нижнем углу на двенадцатой странице, чуть больше:

СМЕРТЬ В ОГНЕ

Санта-Моника

Специалисты, ведущие расследование причин вспыхнувшего ранним утром пожара, который унес жизнь известного психоаналитика, утверждают, что возгорание явилось результатом неисправности электропроводки.

56-летний Рун М. Леманн задохнулся дымом в собственной постели, когда языки пламени охватили и полностью уничтожили не только его стоявший в тихом районе Санта-Моники особняк, но и росшие вокруг деревья. Дома соседей не пострадали. Несмотря на то что особняк был оборудован пожарной сигнализацией, в самый ответственный момент она не сработала.

Мистер Леманн не имел семьи и являлся консультантом Управления полиции города Лос-Анджелеса, а также предоставлял свои услуги ряду других организаций, включая Центр профессионального обучения. Организация похорон откладывается до прибытия ближайших родственников.

Текст в «Нью-Йорк Таймс» был короче:

Перейти на страницу:

Все книги серии Алекс Делавэр

Он придет
Он придет

Именно с этого романа началась серия книг о докторе Алексе Делавэре и лейтенанте Майло Стёрджисе. Джонатан Келлерман – один из самых популярных в мире писателей детективов и триллеров. Свой опыт в области клинической психологии он вложил в более чем 40 романов, каждый из которых становился бестселлером New York Times. Практикующий психотерапевт и профессор клинической педиатрии, он также автор ряда научных статей и трехтомного учебника по психологии. Лауреат многих литературных премий.Лос-Анджелес. Бойня. Убиты известный психолог и его любовница. Улик нет. Подозреваемых нет. Есть только маленькая девочка, живущая по соседству. Возможно, она видела убийц. Но малышка находится в состоянии шока; она сильно напугана и молчит, как немая. Детектив полиции Майло Стёрджис не силен в общении с маленькими детьми – у него гораздо лучше получается колоть разных громил и налетчиков. А рассказ девочки может стать единственной – и решающей – зацепкой… И тогда Майло вспомнил, кто может ему помочь. В городе живет временно отошедший от дел блестящий детский психолог доктор Алекс Делавэр. Круг замкнулся…

Валентин Захарович Азерников , Джонатан Келлерман

Детективы / Драматургия / Зарубежные детективы

Похожие книги