На пятом этаже лифт остановился. Бодро переговариваясь, вошли трое представительного вида мужчин в серых костюмах. При виде меня болтовня их тут же смолкла, и троица повернулась ко мне спинами. Самый высокий из них вставил небольшой ключ в прорезь на панели — туда, где полагалось быть кнопке, соответствующей четвертому этажу. Мы плавно опустились вниз, и мужчины вышли. Сквозь раскрытые двери лифта я увидел выложенный черно-белыми плитами мрамора пол, полированное дерево стен с писанными маслом пейзажами в рамах, высокие вазы из обсидиана.
Затянутый во фрак метрдотель с улыбкой повел мужчин к столику. В глубине слышался перестук столовых приборов, суетились официанты в красных пиджаках с крытыми блюдами на подносах. Когда кабина начала заполняться ароматами жареного мяса и изысканных соусов, двери медленно закрылись.
Решив сократить обратный путь, я выехал на автостраду. Из головы не шел Леманн.
Странная птица. Старомодные сдержанные манеры. Акцент настоящего британца. Вещи говорил он правильные, но нисколько не походил на своих коллег.
Говорил так, будто декламировал оду в мою честь.
Анализировал гостя?
Некоторые представители нашей профессии — не самые достойные — позволяют иногда себе забаву подобного рода.
Странная птица, и гнездо она свила в странном месте.
Консультант.
А книги в шкафу? Управление, сборники психологических тестов — и ничего из практической литературы.
Или практическая деятельность выходит за рамки его компетенции? Не в этом ли крылась причина его раздражительности? Но как же в таком случае он заполучил такую клиентуру — офицеров из штаб-квартиры лос-анджелесской полиции?
Хотя большого секрета тут, наверное, нет. Опять политика. Влиятельные знакомые.
Шитый на заказ и стоящий безумных денег пиджак, тщательная небрежность, фамильные побрякушки.
Консультант с семейными связями? Деловые знакомства в центре города могли означать серьезный бизнес: целый поток соблазнительных предложений не только от Управления полиции, но и из других солидных государственных структур.
Даже
И еще кое-что: Майло говорил, что копы, слыша иногда от своих штатных психиатров довольно-таки циничные высказывания относительно конфиденциальности, просто отказываются иметь с ними дело. За исключением, быть может, самых крайних, стрессовых случаев, которых в работе офицеров Управления всегда хватало, а в последние годы стало еще больше.
Это означало, что даже на рутинных жалобах изнывающих от перенапряжения полисменов можно было делать
Вот где может крыться смысл фразы Леманна о
Неужели молодой полицейский пришел к нему поговорить о своих шатаниях, о безысходном одиночестве и невыносимых нагрузках — и услышал в ответ авторитетные, но напрочь лишенные стремления помочь слова?
Сейчас Леманну требовалось осторожно обойти все выступающие углы.
Мертвым надлежит почивать в покое. Но и профессионалам нужен отдых.
Дома я раскрыл справочник Американской психологической ассоциации. О Леманне в нем не было ни слова. Не числился он и в «желтых страницах» телефонного справочника. Это было странно, принимая во внимание то, что работал Леманн самостоятельно. Хотя вполне возможно, что контракт с Управлением избавлял его от необходимости искать дополнительные источники дохода.
Или же Рун Леманн был владельцем действительно
Роскошный кабинет, крытый кожей стол, шкафы, набитые книгами — непременные атрибуты почтенного и преуспевающего доктора, — неужели все это служит лишь одной цели: убить дневную скуку, перед тем как сесть за карточный столик в углу клуба?
Я позвонил в комиссию по здравоохранению штата, где мне подтвердили, что мистеру Руну Мэки Леманну выдана должным образом оформленная лицензия на право занятия практической деятельностью в области психологии, в штате Калифорния что он и делает в течение вот уже пяти лет. Диплом выдан неким Ньюдоминионским университетом, практику проходил в клинике фонда «Пэсфайндер». Ни разу не слышал ни о том, ни о другом.
Жалоб или претензий к доктору Леманну не предъявлялось, документы сомнений не вызывают.