— Хочу. Шоннерт меня простит.
Юноша ничего не сказал. Когда танец закончился, он взял меня за руку и повел в сторону герцога и эльфийки. Желающих познакомиться с леди было много, но она сразу обратила внимание на меня, и потянула герцога Бейтана за собой.
— Вот эти милейшие дети помогли мне, Хенман, – с милой улыбкой сказала она. – Мы не представлены.
Герцог потрудился назвать наши имена:
— Господин Винсент Файпер. Леди Шиясса Гемхен. Леди Люйлен Ли-Ин.
Сердце екнуло. Ли-Ин. Малый Светлый круг эльфийских фамилий. Это птичка высокого полета. Что она делала в предместьях ночью? Подозрительно. Но я ничем не выдала своих чувств. Мило улыбнулась и сказала:
— Приятно познакомиться, леди Ли-Ин.
— Это взаимно, леди Гемхен. А мне приятно, что, в отличие от многих полуэльфов Нуамьенна, вы не изменили традициям нашего рода.
С этими словами она коснулась пряди своих волос. Тут я вспомнила, что Шон обрезал волосы до подбородка. Похоже, большая часть эльфийских бастардов люто ненавидели своих отцов, которые улетели за Великую Стену. И старались больше походить на людей.
Тем временем, эльфийка продолжила:
— Не ожидала встретить в этих местах полуэльфийку с такой яркой золотой искрой. Простите за бестактность, но как звали вашего отца?
Я постаралась как можно равнодушнее пожать плечами и ответила:
— Не знаю. Мама никогда не говорила о нем.
Я опустила глаза. Винсент торопливо сказал:
— Потеря леди еще слишком свежа, простите ее.
— Это вы меня простите, леди Гемхен, – ответила леди Ли-Ин. – Вы с братом очень похожи на одного эльфа, только поэтому я решилась задать этот вопрос.
Я тут же вскинула голову и спросила:
— На одного эльфа? На кого?
— Он довольно известен в узких кругах, – уклончиво ответила эльфийка. – Но я не слышала о том, чтобы он когда-нибудь пересекал Великую Стену. Поэтому удивилась.
Герцог Бейтан извинился и увлек свою гостью в другой конец зала. Эльфийка что-то знала. Нужно найти способ продолжить знакомство.
Я снова ощутила на себе пристальный взгляд и обернулась. Неподалеку снова был тот же самый слуга, и на меня он старательно не смотрел. А вот я смогла увидеть кое-что интересное. Размазня Тайджу прошел через двустворчатые двери. Судя по всему, за ними находился еще один зал. Катана духа все еще манила меня,. Я с сожалением, обернулась. Об эльфийке пока стоит забыть. Я должна найти способ получить оружие.
Поэтому я решительно потянула Винсента в сторону дверей, за которыми скрылся рибенец.
Глава 22. Игра ч.1
На полпути я заметила, что Шоннерт танцует с какой-то девицей из Академии, кажется, с младших курсов. А к Тонми подошла юная леди Фиррем. Интересно, что ей нужно? Ладно, спрошу потом. Ястер казался простодушным парнем, выложит, как на духу, что ему эта птичка начирикала.
У дверей зала Винсент чуть притормозил и заставил меня остановиться.
— Ты уверена, что нам туда нужно? – спросил он в ответ на мой удивленный взгляд.
— А что?
— Там играют в азартные и не очень игры. На деньги. У тебя их нет.
Я пожала плечами.
— А интересоваться запрещено? Поглазеть?
— Нет. Но зачем?
— Туда ушел Размазня Тайджу, – нетерпеливо пояснила я. – У него катана духа. Я должна заполучить ее.
Брови Винсента взлетели вверх. Он огляделся, отвел меня в сторону и притянул к себе.
— Ты не сможешь получить ее. И это подозрительно. Шиясса никогда не владела таким оружием.
Я раздраженно зашипела ему в лицо:
— Шияссу, если ты помнишь, здесь убить пытаются. С катаной духа я смогу защититься лучше, чем с вашей железкой.
— И выдать себя Стэндишу с головой?
— Когда дело идет о жизни, выбирать не приходится, – огрызнулась я. – Мне еще за свой род мстить Тайджу. Радуйся, что я хочу не прирезать его, а украсть клинок.
— Чтобы украсть клинок, тебе и придется его убить, – покачал головой Винсент. – Но, хорошо. Идем, посмотрим.
Разумеется, убивать Тайджу я пока не собиралась. Кто знает, как работает местные блюстители порядка. Я не смогу замести следы без некромантии, а проснется ли она после пробуждения золотой искры – еще вопрос. Но и выпускать клинок из виду не стоило. И почему ему позволяют разгуливать с мечом? Никто больше не вооружен. Интересно...
Винсент толкнул позолоченную дверь и пропустил меня вперед. Мы оказались в большом зале. Людей здесь было много. Я увидела один большой стол, за которым шла какая-то странная игра. Тайджу я нашла не сразу. Он сидел за маленьким столиком в дальнем конце зала. Напротив него сидел неизвестный мне седеющий господин. Вокруг стояли еще несколько человек, которые довольно оживленно что-то обсуждали. Я протиснулась к дальнему столику, лишь мельком взглянув на большой.
Один из мужчин, высокий брюнет с собранными в хвост волосами галантно подвинулся, позволяя мне подойти к столу. Седеющий господин сбросил перстень с крупным рубином и покачал головой:
— Ваша рибенская игра жестче шахмат, которые так любит герцог Бейтан. Признаться, я удивлен.
Тайджу убрал кольцо в карман и улыбнулся:
— Тем и прекрасна эта игра. Она отражает бескомпромиссный боевой дух нашего народа.