Читаем Выжившая из Ходо. Академия полностью

А в руках он держал предмет моего самого большого вожделения. Он взял с собой катану духа. Я не смогла сдержаться и бросила алчный взгляд на клинок, а затем торопливо опустила глаза. Катана духа. Вероятно, единственная в этой стране. Сегодня. Здесь. И, наверное, это единственный шанс заполучить ее. Осталось придумать, как.

Глава 20. Прием у герцога ч.2

Одного за другим нас представили герцогу. Хенман Бейтан отвлекся от своего гостя и с интересом рассматривал студентов Академии Орджей. Нас с Шоннертом представили в последнюю очередь. Юноша поклонился, а я сделала реверанс. Не удержалась от еще одного алчного взгляда на катану духа, которую Тайджу как раз убирал за пояс, и торопливо перевела взгляд на стену за спиной герцога. Вокруг внушительной коллекции колющего и режущего пробегали фиолетовые искры магической защиты.

— Любите оружие?

Я посмотрела в глаза герцогу Бейтану и озадаченно переспросила:

— Простите, что?

— Вы любите оружие? – терпеливо повторил он.

Я смущенно потупилась и ответила:

— Не все, Ваша Светлость, – стрельнула глазами в сторону Тайджу, – но у вашего гостя интересный меч. Я только читала о таких.

Тот приосанился и снисходительно посмотрел на меня. Я сделала невинные глаза. Правда, для Айсабуро, как и для меня, эльфы с их глазищами и острыми ушами красавцами не были. Так что поразить его в самое сердце мой взгляд не мог. Правда, на той войне он больше отсиживался в тылу. Размазня Тайджу и есть. Знал бы он, что Мия Ходо, которая расквасила ему нос прямо перед шестнадцатилетием, сейчас стоит перед ним и хлопает длинными эльфийскими ресницами.

— Катана духа? – хищно улыбнулся Бейтан. – Леди интересуется культурой Рибена?

— Друг подарил мне прекрасную книгу по истории этой страны.

На этот раз я стрельнула глазами в сторону Винсента. Блондина, кажется, взгляд герцога и сама обстановка ни капельки не смущали. Он стоял среди однокурсников, спокойный и невозмутимый. Герцог проследил мой взгляд и медленно сказал:

—  Наслышан о богатой библиотеке рода Файпер.

Винсент выдержал его взгляд. Я снова посмотрела на катану у пояса Айсабуро и едва не заскрипела зубами от досады.Я должна получить ее. Но как?

Герцог, кажется, потерял к нам интерес и снова повернулся к своему гостю. Студенты стали разбредаться по залу, приглашая дам. Передо мной внезапно оказался Винсент. Он протянул мне руку и лукаво спросил:

— Разрешите пригласить вас на танец, леди?

Я подала ему руку и постаралась ни о чем не думать. Тело Шияссы прекрасно помнило нужные движения, и если я не начинала задумываться о том , куда шагать, все делало само. Кажется, девчонка любила танцевать – когда Винсент закружил меня по залу, внутри меня вспыхнул какой-то детский восторг.

Я подавила неуместные чувства и стала потихоньку оглядываться. Я хотела найти эльфийку, но теперь мне не давала покоя катана духа. К сожалению, пока я и представить не могла, как заполучить ее. Не грабить же Тайджу после бала? Моих сил не хватит. У него, наверняка, есть охрана. И я не могу взять с собой никого, кроме Винсента. И не могу показать своему врагу некромантию. А золотая искра, пробужденная эльфийкой, пока никак себя не проявила.

Наконец, танец закончился и Винсент повел меня к Шону. Но дойти до полуэльфа, который стоял в уголке в компании Ястера, мы не успели. Нам преградил путь высокий блондин лет сорока пяти, в богатом костюме. Его пальцы были  унизаны перстнями, а в лице угадывались до боли знакомые черты. Он и не подумал приветствовать нас, как полагается, а сразу обратился к моему спутнику:

— Смотрю, жизнь ничему тебя не учит, Винсент.

Юноша сжал мою руку и процедил сквозь зубы:

— Это не твое дело.

— Ты мой сын, и это мое дело, - холодно возразил незнакомец.

Сын? Перед нами отец Вина? Я внимательно посмотрела на него. Файпер-старший бросил на меня презрительный взгляд и добавил:

— Когда ты найдешь себе достойную партию? Сначала Лилиан, теперь эта. По-моему, ты получил достаточно жестокий жизненный урок. Не морочь девице голову и вернись в родной дом.

Винсент гордо вскинул голову и ответил:

— Я «морочу голову» не каждой девушке, с которой танцую. Шиясса – сестра моего друга.

— Бастарды Гемхенов не ровня тебе.

— Нет. Это я не ровня величайшему и древнейшему роду Файперов, - отрезал юноша и потянул меня за собой. – Идем, Шия.

Я поспешила за ним и спросила:

— Это твой отец?

— Да. Забудь все, что он сказал.

В моей голове роились вопросы, но задать их я не успела – мы подошли к друзьям. Шон улыбнулся мне и спросил:

— Как тебе бал?

— Восхитительно, – заверила его я, стараясь, чтобы в моем голосе не было сарказма.

Ястер в это время негромко спросил Вина:

— Снова просил вернуться домой?

— Мой отец никого и ни о чем не просит, – с досадой ответил Винсент. – Только требует. Конечно, требовал вернуться домой.

Я уже собралась спросить Вина про отца при всех, чтобы ему было труднее уйти от ответа, но не вышло. За моей спиной раздался знакомый голос:

— Разрешите украсть вашу сестру на один танец?

Я резко обернулась и взглянула в серые холодные глаза. Рядом со мной стоял Святой.

Перейти на страницу:

Похожие книги